Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [53:48]< >[53:50] Next
1.
[53:49]
Waannahu huwa rabbu alshshiAAra وأنه هو رب الشعرى
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى
Tahir ul Qadri

  اور یہ کہ وہی شِعرٰی (ستارے) کا رب ہے (جس کی دورِ جاہلیت میں پوجا کی جاتی تھی)

Yousuf AliThat He is the Lord of Sirius (the Mighty Star);
 Words|

Ahmed Aliاور یہ کہ وہی شعریٰ کا رب ہے
Ahmed Raza Khanاو ریہ کہ وہی ستارہ شِعریٰ کا رب ہے
Shabbir Ahmed اور یہ کہ وہی رب ہے شعریٰ (ستارہ) کا۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور یہ کہ وہی شعریٰ کا مالک ہے
Mehmood Al Hassanاور یہ کہ وہی ہے رب شعریٰ کا
Abul Ala Maududiاور یہ کہ وہی شعریٰ کا رب ہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd that He is the star's (dog star's) Lord .
Yusuf AliThat He is the Lord of Sirius (the Mighty Star);
PickthalAnd that He it is Who is the Lord of Sirius;
Arberry and that it is He who is the Lord of Sirius,
ShakirAnd that He is the Lord of the Sirius;
SarwarIt is He who is the Lord of Sirius.
H/K/SaheehAnd that it is He who is the Lord of Sirius
Malikthat He is even the Lord of the Sirius (dog star whom the pagans used to worship),[49]
Maulana Ali**And that He is the Lord of Sirius:
Free MindsAnd He is the Lord of Sirius.
Qaribullah and that He is the Lord of (the star) Sirius,
George Saleand that He is the Lord of the dog-star;
JM RodwellAnd that He is the Lord of Sirius,
Asadand that it is He alone who sustains the brightest star; [Lit., "who is the Sustainer of Sirius (ash-shira)", a star of the first magnitude, belonging to the constellation Canis Major. Because it is the brightest star in the heavens, it was widely worshipped in pre-Islamic Arabia. Idiomatically, the phrase rabb ash-shira is used as a metonym for the Creator and Upholder of the universe.]
Khalifa**He is the Lord of the galaxies.
Hilali/Khan**And that He (Allah) is the Lord of Sirius (the star which the pagan Arabs used to worship);
QXP Shabbir Ahemd**- xi And that He it is Who is the Lord of the brightest star, the human intellect.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [53:48]< >[53:50] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.145.8.42
-3.145.8.42