1. [56:2] | Laysa liwaqAAatiha kathibatun
| ليس لوقعتها كاذبة لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ |
---|
Tahir ul Qadri | اُس کے واقع ہونے میں کوئی جھوٹ نہیں ہے |
Yousuf Ali | Then will no (soul) entertain falsehood concerning its coming.
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | جس کے واقع ہونے میں کچھ بھی جھوٹ نہیں |
Ahmed Raza Khan | اس وقت اس کے ہونے میں کسی کو انکار کی گنجائش نہ ہوگی، |
Shabbir Ahmed | تو نہ ہوگا اس کے وقوع کو کوئی جھٹلانے والا۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اس کے واقع ہونے میں کچھ جھوٹ نہیں |
Mehmood Al Hassan | نہیں ہے اُسکے ہو پڑے میں کچھ جھوٹ |
Abul Ala Maududi | تو کوئی اس کے وقوع کو جھٹلانے والا نہ ہوگا |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | (There) is not to its falling/happening a liar/deniance/falsehood. |
Yusuf Ali | Then will no (soul) entertain falsehood concerning its coming. |
Pickthal | There is no denying that it will befall - |
Arberry | (and none denies its descending) |
Shakir | There is no belying its coming to pass-- |
Sarwar | no soul will deny its coming. |
H/K/Saheeh | There is, at its occurrence, no denial. |
Malik | - no one will be able to deny its coming to pass[2] |
Maulana Ali** | There is no belying its coming to pass -- |
Free Minds | Nothing can stop it from happening. |
Qaribullah | there is no denying its coming |
George Sale | no soul shall charge the prediction of its coming with falsehood: |
JM Rodwell | None shall treat that sudden coming as a lie: |
Asad | there will be nought that could give the lie to its having come to pass, |
Khalifa** | Nothing can stop it from happening. |
Hilali/Khan** | And there can be no denying of its befalling. |
QXP Shabbir Ahemd** | None could, then, deny its unfolding. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [56:1]< >[56:3] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 56 - Al-Waqi'a | Showing verse 2 of 96 in chapter 56 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|