1. [56:26] | Illa qeelan salaman salaman
| إلا قيلا سلاما سلاما إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا |
---|
Tahir ul Qadri | مگر ایک ہی بات (کہ یہ سلام والے ہر طرف سے) سلام ہی سلام سنیں گے |
Yousuf Ali | Only the saying, "Peace! Peace".
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | مگر سلام سلام کہنا |
Ahmed Raza Khan | ہاں یہ کہنا ہوگا سلام سلام |
Shabbir Ahmed | سوائے ایک بول کے سلام ہو تم پر، سلام ہو تم پر۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | ہاں ان کا کلام سلام سلام (ہوگا) |
Mehmood Al Hassan | مگر ایک بولنا سلام سلام |
Abul Ala Maududi | جو بات بھی ہوگی ٹھیک ٹھیک ہوگی |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | Except little : "Greeting/peace ." (And): "Greeting/peace ." |
Yusuf Ali | Only the saying, "Peace! Peace". |
Pickthal | (Naught) but the saying: Peace, (and again) Peace. |
Arberry | only the saying 'Peace, Peace!' |
Shakir | Except the word peace, peace. |
Sarwar | except each other's greetings of, "Peace be with you". |
H/K/Saheeh | Only a saying: "Peace, peace." |
Malik | but only the greetings of "Peace be upon you! Peace be upon you!"[26] |
Maulana Ali** | But only the saying, Peace! Peace! |
Free Minds | Only the utterances of: "Peace. Peace." |
Qaribullah | but only the saying: 'Peace, Peace! ' |
George Sale | but only the salutation, Peace! Peace! |
JM Rodwell | But only the cry, "Peace! Peace!" |
Asad | but only the tiding of inner soundness and peace. [Lit., "only the saying, `Peace, peace' (salam)!" Regarding this latter term, see notes on 19:62, and 5:16.] |
Khalifa** | Only the utterance: "Peace, peace." |
Hilali/Khan** | But only the saying of: Salam!, Salam! (greetings with peace) ! |
QXP Shabbir Ahemd** | Nothing but the greeting and tiding of Peace! (And in the earthly paradise individuals contribute toward peace and security of the society). |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [56:25]< >[56:27] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 56 - Al-Waqi'a | Showing verse 26 of 96 in chapter 56 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|