Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [56:57]< >[56:59] Next
1.
[56:58]
Afaraaytum ma tumnoona أفرأيتم ما تمنون
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
Tahir ul Qadri

  بھلا یہ بتاؤ جو نطفہ (تولیدی قطرہ) تم (رِحم میں) ٹپکاتے ہو

Yousuf AliDo ye then see?- The (human Seed) that ye throw out,-
 Words|

Ahmed Aliبھلا دیکھو (تو) (منی) جو تم ٹپکاتے ہو
Ahmed Raza Khanتو بھلا دیکھو تو وہ منی جو گراتے ہو
Shabbir Ahmed کیا کبھی غور کیا تم نے کہ یہ جو نطفہ ڈالتے ہو تم؟
Fateh Muhammad Jalandharyدیکھو تو کہ جس (نطفے) کو تم (عورتوں کے رحم میں) ڈالتے ہو
Mehmood Al Hassanبھلا دیکھو تو جو پانی تم ٹپکاتے ہو
Abul Ala Maududiکبھی تم نے غور کیا، یہ نطفہ جو تم ڈالتے ہو
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralDid you see/understand what you ejaculate/discharge semen/sperm?
Yusuf AliDo ye then see?- The (human Seed) that ye throw out,-
PickthalHave ye seen that which ye emit?
Arberry Have you considered the seed you spill?
ShakirHave you considered the seed?
SarwarHave you seen sperm?.
H/K/SaheehHave you seen that which you emit?
MalikHave you ever considered the semen you discharge:[58]
Maulana Ali**See you that which you emit?
Free MindsHave you noted the semen that you produce?
Qaribullah Have you thought about what (sperm) you ejaculate?
George SaleWhat think ye? The seed which ye emit,
JM RodwellWhat think ye? The germs of life-
AsadHave you ever considered that [seed] which you emit? [This refers to both the male semen and the female ovum, and thus, by implication, to the awe-inspiring, complex phenomenon of procreation as such.]
Khalifa**Have you noted the semen that you produce?
Hilali/Khan**Then tell Me (about) the human semen that you emit.
QXP Shabbir Ahemd**Have you ever considered the male and female seed?
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [56:57]< >[56:59] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.17.28.48
-3.17.28.48