Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [56:85]< >[56:87] Next
1.
[56:86]
Falawla in kuntum ghayra madeeneena فلولا إن كنتم غير مدينين
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
Tahir ul Qadri

  پھر کیوں نہیں (ایسا کر سکتے) اگر تم کسی کی مِلک و اختیار میں نہیں ہو

Yousuf AliThen why do ye not,- If you are exempt from (future) account,-
 Words|

Ahmed Aliپس اگر تمہارا حساب کتاب ہونے والا نہیں ہے
Ahmed Raza Khanتو کیوں نہ ہوا اگر تمہیں بدلہ ملنا نہیں
Shabbir Ahmed سو اگر نہیں ہو تم کسی کے محکوم۔
Fateh Muhammad Jalandharyپس اگر تم کسی کے بس میں نہیں ہو
Mehmood Al Hassanپھر کیوں نہیں اگر تم نہیں ہو کسی کے حکم میں
Abul Ala Maududiاب اگر تم کسی کے محکوم نہیں ہو اور اپنے اِس خیال میں سچے ہو،
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralSo if only if you were not indebted.
Yusuf AliThen why do ye not,- If you are exempt from (future) account,-
PickthalWhy then, if ye are not in bondage (unto Us),
Arberry why, if you are not at Our disposal,
ShakirThen why is it not-- if you are not held under authority--
SarwarIf you are true to your claim that there is no Day of Judgment,
H/K/SaheehThen why do you not, if you are not to be recompensed,
MalikThen why do you not - if you claim you are not subject to reckoning[86]
Maulana Ali**Why then, if you are not held under authority,
Free MindsIf it is true that you do not owe any account.
Qaribullah why then, if you are not revived,
George Salewould ye not, if ye are not to be rewarded for your actions hereafter,
JM RodwellWhy do ye not, if ye are to escape the judgment,
Asadwhy, then, if [you think that] you are not truly dependent [on Us],
Khalifa**If it is true that you do not owe any accounting -
Hilali/Khan**Then why do you not, if you are exempt from the reckoning and recompense (punishment, etc.)
QXP Shabbir Ahemd**Why not, then, if you owe nothing to Us,
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [56:85]< >[56:87] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 54.172.95.106
-54.172.95.1