Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [58:20]< >[58:22] Next
1.
[58:21]
Kataba Allahu laaghlibanna anawarusulee inna Allaha qawiyyun AAazeezun كتب الله لأغلبن أنا ورسلي إن الله قوي عزيز
كَتَبَ اللَّهُ لَأَغْلِبَنَّ أَنَا وَرُسُلِي إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ
Tahir ul Qadri

  اللہ نے لکھ دیا ہے کہ یقینا میں اور میرے رسول ضرور غالب ہو کر رہیں گے، بیشک اللہ بڑی قوت والا بڑے غلبہ والا ہے

Yousuf AliAllah has decreed: "It is I and My messengers who must prevail": For Allah is One full of strength, able to enforce His Will.
 Words|

Ahmed Aliالله نے لکھ دیا ہے کہ میں اور میرے رسول ہی غالب رہیں گے بے شک الله زور آور زبردست ہے
Ahmed Raza Khanاللہ لکھ چکا کہ ضرور میں غالب آؤں گا اور میرے رسول بیشک اللہ قوت والا عزت والا ہے،
Shabbir Ahmed لکھ دیا ہے اللہ نے کہ ضرور غالب آ کر رہوں گا میں اور میرے رسول۔ بلاشبہ اللہ زور آور اور زبردست ہے۔
Fateh Muhammad Jalandharyخدا کا حکم ناطق ہے کہ میں اور میرے پیغمبر ضرور غالب رہیں گے۔ بےشک خدا زورآور (اور) زبردست ہے
Mehmood Al Hassanاللہ لکھ چکا کہ میں غالب ہوں گا اور میرے رسول بیشک اللہ زورآور ہے زبردست
Abul Ala Maududiاللہ نے لکھ دیا ہے کہ میں اور میرے رسول غالب ہو کر رہیں گے فی الواقع اللہ زبردست اور زور آور ہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralGod wrote/decreed : "I will defeat/conquer (E) , I, and My messengers." That truly God (is) strong, glorious/mighty .
Yusuf AliAllah has decreed: "It is I and My messengers who must prevail": For Allah is One full of strength, able to enforce His Will.
PickthalAllah hath decreed: Lo! I verily shall conquer, I and My messengers. Lo! Allah is Strong, Almighty.
Arberry God has written, 'I shall assuredly be the victor, I and My Messengers.' Surely God is All-strong, All-mighty.
ShakirAllah has written down: I will most certainly prevail, I and My messengers; surely Allah is Strong, Mighty.
SarwarGod has decreed, "I and My Messenger shall certainly triumph." God is All-powerful and Majestic.
H/K/SaheehAllah has written, "I will surely overcome, I and My messengers." Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.
MalikAllah has decreed: "It is I and My Messengers who will most certainly prevail." Surely Allah is All- Powerful, All-Mighty.[21]
Maulana Ali**Allah has written down: I shall certainly prevail, I and My messengers. Surely Allah is Strong, Mighty.
Free MindsGod has decreed: "I and My messengers will be the victors." God is Powerful, Noble.
Qaribullah Allah has written: 'I will surely be the Victor, I and My Messengers. ' Surely, Allah is the Strong, the Almighty.
George SaleGod hath written; verily I will prevail, and my Apostles: For God is strong and mighty.
JM RodwellVerily, they who oppose God and His Apostle shall be among the most vile. God hath written this decree: "I will surely prevail, and my Apostles also." Truly God is Strong, Mighty.
Asad[For] God has thus ordained: "I shall most certainly prevail, I and My apostles!" Verily, God is powerful, almighty!
Khalifa**GOD has decreed: "I and My messengers will most assuredly win." GOD is Powerful, Almighty.
Hilali/Khan**Allah has decreed: "Verily! It is I and My Messengers who shall be the victorious." Verily, Allah is All-Powerful, All-Mighty.
QXP Shabbir Ahemd**For, Allah has decreed, "I shall dominate, I and My Messengers." Behold, Allah is Strong, Almighty.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [58:20]< >[58:22] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.221.187.121
-18.221.187.