Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [59:19]< >[59:21] Next
1.
[59:20]
La yastawee as-habu alnnariwaas-habu aljannati as-habu aljannatihumu alfa-izoona لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون
لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ
Tahir ul Qadri

  اہلِ دوزخ اور اہلِ جنت برابر نہیں ہوسکتے، اہلِ جنت ہی کامیاب و کامران ہیں

Yousuf AliNot equal are the Companions of the Fire and the Companions of the Garden: it is the Companions of the Garden, that will achieve Felicity.
 Words|

Ahmed Aliدوزخی اور جنتی برابر نہیں ہو سکتے جنتّی ہی بامراد ہیں
Ahmed Raza Khanدوزخ والے اور جنت والے برابر نہیں جنت والے ہی مراد کو پہنچے،
Shabbir Ahmed کبھی یکساں نہیں ہوسکتے اہلِ دوزخ اور اہلِ جنت۔ اہلِ جنت ہی مراد پانے والے ہیں۔
Fateh Muhammad Jalandharyاہل دوزخ اور اہل بہشت برابر نہیں۔ اہل بہشت تو کامیابی حاصل کرنے والے ہیں
Mehmood Al Hassanبرابر نہیں دوزخ والے اور بہشت والے بہشت والے جو ہیں وہی ہیں مراد پانے والے
Abul Ala Maududiدوزخ میں جانے والے اور جنت میں جانے والے کبھی یکساں نہیں ہو سکتے جنت میں جانے والے ہی اصل میں کامیاب ہیں
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralThe fire's owners/company/friends and the treed garden's/paradise's owners/company/friends, do not become equal/alike, the treed garden's/paradise's owners/company/friends, they are the successful/triumphant .
Yusuf AliNot equal are the Companions of the Fire and the Companions of the Garden: it is the Companions of the Garden, that will achieve Felicity.
PickthalNot equal are the owners of the Fire and the owners of the Garden. The owners of the Garden, they are the victorious.
Arberry Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. The inhabitants of Paradise -- they are the triumphant.
ShakirNot alike are the inmates of the fire and the dwellers of the garden: the dwellers of the garden are they that are the achievers.
SarwarThe Companions of the Fire and the Companions of the Garden are not equal. The Companions of the Garden will achieve felicity.
H/K/SaheehNot equal are the companions of the Fire and the companions of Paradise. The companions of Paradise they are the attainers [of success].
MalikThe companions of hell and the companions of paradise are not equals, of course the companions of paradise are far superior.[20]
Maulana Ali**Not alike are the companions of the Fire and the owners of the Garden. The owners of the Garden are the achievers.
Free MindsNot equal are the dwellers of the Fire and the dwellers of Paradise; the dwellers of Paradise are the winners.
Qaribullah The inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise are not equal. The inhabitants of Paradise shall be triumphant.
George SaleThe inhabitants of hell fire, and the inhabitants of paradise shall not be held equal. The inhabitants of paradise are they who shall enjoy felicity.
JM RodwellThe inmates of the Fire and the inmates of Paradise are not to be held equal. The inmates of Paradise only shall be the blissful.
AsadNot equal are those who are destined for the fire and those who are destined for paradise: those who are destined for paradise - it is they, they [alone] who shall triumph [on Judgment Day]!
Khalifa**Not equal are the dwellers of the Hellfire and the dwellers of Paradise; the dwellers of Paradise are the winners.
Hilali/Khan**Not equal are the dwellers of the Fire and the dwellers of the Paradise. It is the dwellers of Paradise that will be successful.
QXP Shabbir Ahemd**Not equal are the dwellers of the Fire and the dwellers of the Garden. Dwellers of the Garden - it is they, they who are crowned with honor.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [59:19]< >[59:21] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 44.198.180.108
-44.198.180.