Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [68:21]< >[68:23] Next
1.
[68:22]
Ani ighdoo AAala harthikum inkuntum sarimeena أن اغدوا على حرثكم إن كنتم صارمين
أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ
Tahir ul Qadri

  کہ اپنی کھیتی پر سویرے سویرے چلے چلو اگر تم پھل توڑنا چاہتے ہو

Yousuf Ali"Go ye to your tilth (betimes) in the morning, if ye would gather the fruits."
 Words|

Ahmed Aliکہ اپنے کھیت پر سویرے چلو اگر تم نے پھل توڑنا ہے
Ahmed Raza Khanکہ تڑکے اپنی کھیتی چلو اگر تمہیں کاٹنی ہے،
Shabbir Ahmed یہ کہ چل پڑو صبح سویرے اپنی کھیتی کی طرف، اگر تمہیں پھل توڑنے ہیں۔
Fateh Muhammad Jalandharyاگر تم کو کاٹنا ہے تو اپنی کھیتی پر سویرے ہی جا پہنچو
Mehmood Al Hassanکہ سویرے چلو اپنے کھیت پر اگر تمکو توڑنا ہے
Abul Ala Maududiکہ اگر پھل توڑنے ہیں تو سویرے سویرے اپنی کھیتی کی طرف نکل چلو
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralThat (E) go early on (to) your cultivation/plantation if you were cutting/shearing off (harvesting).
Yusuf Ali"Go ye to your tilth (betimes) in the morning, if ye would gather the fruits."
PickthalSaying: Run unto your field if ye would pluck (the fruit).
Arberry 'Come forth betimes upon your tillage, if you would pluck!'
ShakirSaying: Go early to your tilth if you would cut (the produce).
SarwarGo early to your farms, if you want to pluck the fruits.
H/K/Saheeh[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."
Maliksaying: "Go out early to your crop, if you want to pick its fruit."[22]
Maulana Ali**Saying: Go early to your tilth, if you would pluck (the fruit).
Free Minds"Let us go this morning to harvest the crop."
Qaribullah 'Come out to your tillage if you want to reap! '
George SaleGo out early to your plantation, if ye intend to gather the fruit thereof:
JM RodwellGo out early to your field, if ye would cut your dates.
Asad"Go early to your tilth if you want to harvest the fruit!"
Khalifa**"Let us harvest the crop."
Hilali/Khan**Saying: "Go to your tilth in the morning, if you would pluck the fruits."
QXP Shabbir Ahemd**"Go early to your field if you want to pick the fruit."
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [68:21]< >[68:23] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.144.42.196
-3.144.42.19