1. [69:17] | Waalmalaku AAala arja-ihawayahmilu AAarsha rabbika fawqahum yawma-ithin thamaniyatun
| والملك على أرجائها ويحمل عرش ربك فوقهم يومئذ ثمانية وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ |
---|
Tahir ul Qadri | اور فرشتے اس کے کناروں پر کھڑے ہوں گے، اور آپ کے رب کے عرش کو اس دن ان کے اوپر آٹھ (فرشتے یا فرشتوں کے طبقات) اٹھائے ہوئے ہوں گے |
Yousuf Ali | And the angels will be on its sides, and eight will, that Day, bear the Throne of thy Lord above them.
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | اور اس کے کنارے پر فرشتے ہوں گے اور عرشِ الہیٰ کو اپنے اوپر اس دن آٹھ فرشتے اٹھائیں گے |
Ahmed Raza Khan | اور فرشتے اس کے کناروں پر کھڑے ہوں گے اور اس دن تمہارے رب کا عرش اپنے اوپر آٹھ فرشتے اٹھائیں گے |
Shabbir Ahmed | اور فرشتے ہوں گے اس کے کناروں پر۔ اور اٹھائے ہوئے ہوں گے تیرے رب کے عرش کو اپنے اوپر اس دن آٹھ (فرشتے)۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور فرشتے اس کے کناروں پر (اُتر آئیں گے) اور تمہارے پروردگار کے عرش کو اس روز آٹھ فرشتے اپنے سروں پر اُٹھائے ہوں گے |
Mehmood Al Hassan | اور فرشتے ہوں گے اُسکے کناروں پر اور اٹھائیں گے تخت تیرے رب کا اپنے اوپر اُس دن آٹھ شخص |
Abul Ala Maududi | فرشتے اس کے اطراف و جوانب میں ہوں گے اور آٹھ فرشتے اُس روز تیرے رب کا عرش اپنے اوپر اٹھائے ہوئے ہوں گے |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And the angels (are) on its boundaries/vastness , and that day eight carries/lifts your Lord's throne above them . |
Yusuf Ali | And the angels will be on its sides, and eight will, that Day, bear the Throne of thy Lord above them. |
Pickthal | And the angels will be on the sides thereof, and eight will uphold the Throne of thy Lord that day, above them. |
Arberry | and the angels shall stand upon its borders, and upon that day eight shall carry above them the Throne of thy Lord. |
Shakir | And the angels shall be on the sides thereof; and above ) I them eight shall bear on that day your Lord's power. |
Sarwar | The angels will be around the heavens and on that day eight of them will carry the Throne of your Lord above all the creatures. |
H/K/Saheeh | And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them]. |
Malik | The angels will stand all around and eight of them will be carrying the Throne of your Lord above them.[17] |
Maulana Ali** | And the angels will be on its sides. And above them eight will bear that day thy Lord |
Free Minds | And the Angels will be on its borders, and the throne of your Lord will be carried above them by eight. |
Qaribullah | The angels will stand on all its sides. And on that Day, eight (of them) will carry the Throne of your Lord above them. |
George Sale | And the angels shall be on the sides thereof; and eight shall bear the throne of thy Lord above them, on that day. |
JM Rodwell | And the angels shall be on its sides, and over them on that day eight shall bear up the throne of thy Lord. |
Asad | and the angels [will appear] at its ends, 10 and, above them, eight will bear aloft on that Day the throne of thy Sustainer's almightiness... |
Khalifa** | The angels will be all around, and Your Lord's dominion will then encompass eight (universes). |
Hilali/Khan** | And the angels will be on its sides, and eight angels will, that Day, bear the Throne of your Lord above them. |
QXP Shabbir Ahemd** | And the Divine Laws in Nature will rally around and your Lord's Supreme Control will reign over eight Universes that Day. (Instead of the current seven). |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [69:16]< >[69:18] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 69 - Al-Haqqa | Showing verse 17 of 52 in chapter 69 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|