Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [7:13]< >[7:15] Next
1.
[7:14]
Qala anthirnee ilayawmi yubAAathoona قال أنظرني إلى يوم يبعثون
قَالَ أَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Tahir ul Qadri

  اس نے کہا: مجھے اس دن تک (زندگی کی) مہلت دے جس دن لوگ (قبروں سے) اٹھائے جائیں گے

Yousuf AliHe said: "Give me respite till the day they are raised up."
 Words|

Ahmed Aliکہا مجھے اس دن تک مہلت دے جس دن لوگ قبرو ں سے اٹھائے جائیں گے
Ahmed Raza Khanبولا مجھے فرصت دے اس دن تک کہ لوگ اٹھائے جائیں،
Shabbir Ahmed بولا مجھے مہلت دے اُس دن تک کہ سب دوبارہ اُٹھائے جائیں گے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاس نے کہا کہ مجھے اس دن تک مہلت عطا فرما جس دن لوگ (قبروں سے) اٹھائے جائیں گے
Mehmood Al Hassanبولا کہ مجھے مہلت دے اس دن تک کہ لوگ قبروں سے اٹھائے جائیں
Abul Ala Maududiبولا، "مجھے اُس دن تک مہلت دے جب کہ یہ سب دوبارہ اٹھائے جائیں گے"
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralHe (the devil) said: "Give me time/delay me to a day they be sent/resurrected/revived."
Yusuf AliHe said: "Give me respite till the day they are raised up."
PickthalHe said: Reprieve me till the day when they are raised (from the dead).
Arberry Said he, 'Respite me till the day they shall be raised.'
ShakirHe said: Respite me until the day when they are raised up.
SarwarSatan asked the Lord to give him respite (keep him alive) until the Day of Resurrection.
H/K/Saheeh[Satan] said, "Reprieve me until the Day they are resurrected."
MalikSatan requested: "Give me respite till the Day of Resurrection."[14]
Maulana Ali**He said: Respite me till the day when they are raised.
Free MindsHe said: "Grant me respite until the Day they are resurrected?"
Qaribullah he replied: 'Respite me till the Day of Resurrection. '
George SaleHe answered, give me respite until the day of resurrection.
JM RodwellHe said, "Respite me till the day when mankind shall be raised from the dead."
AsadSaid [Iblis]: "Grant me a respite till the Day when all shall be raised from the dead."
Khalifa**He said, "Grant me a respite, until the Day of Resurrection."
Hilali/Khan**(Iblees) said: "Allow me respite till the Day they are raised up (i.e. the Day of Resurrection)."
QXP Shabbir Ahemd**He (Iblis) said, "Give me respite till the Day they are raised up."
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [7:13]< >[7:15] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 44.193.80.126
-44.193.80.1