Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [7:98]< >[7:100] Next
1.
[7:99]
Afaaminoo makra Allahi falaya/manu makra Allahi illa alqawmu alkhasiroona أفأمنوا مكر الله فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون
أَفَأَمِنُواْ مَكْرَ اللّهِ فَلاَ يَأْمَنُ مَكْرَ اللّهِ إِلاَّ الْقَوْمُ الْخَاسِرُونَ
Tahir ul Qadri

  کیا وہ لو گ اللہ کی مخفی تدبیر سے بے خوف ہیں؟ پس اللہ کی مخفی تدبیر سے کوئی بے خوف نہیں ہوا کرتا سوائے نقصان اٹھانے والی قوم کے

Yousuf AliDid they then feel secure against the plan of Allah?- but no one can feel secure from the Plan of Allah, except those (doomed) to ruin!
 Words|

Ahmed Aliکیا وہ الله کی اچانک پکڑ سے بے فکر ہوئے ہیں بس الله کی اچانک پکڑ سے بے فکر ہو گئے ہیں پس الله کی اچانک پکڑ سے بے فکر نہیں ہوتے مگر نقصان اٹھانے والے
Ahmed Raza Khanکیا اللہ کی خفی تدبیر سے بے خبر ہیں تو اللہ کی خفی تدبیر سے نذر نہیں ہوتے مگر تباہی والے
Shabbir Ahmed کیا بے خوف ہوگئے ہیں یہ لوگ اللہ کی چال سے؟ سو واقعہ یہ ہے کہ نہیں بے خوف ہوتے اللہ کی چال سے مگر وہ لوگ جو تباہ ہونے والے ہیں۔
Fateh Muhammad Jalandharyکیا یہ لوگ خدا کے داؤ کا ڈر نہیں رکھتے (سن لو کہ) خدا کے داؤ سے وہی لوگ نڈر ہوتے ہیں جو خسارہ پانے والے ہیں
Mehmood Al Hassanیا بے ڈر ہو گئے اللہ کے داؤ سے سو بے ڈر نہیں ہوتے اللہ کے داؤ سےمگر خرابی میں پڑنے والے
Abul Ala Maududiکیا یہ لوگ اللہ کی چال سے بے خوف ہیں؟ حالانکہ اللہ کی چال سے وہی قوم بے خوف ہوتی ہے جو تباہ ہونے والی ہو
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralDid they secure God's scheme/deceit ? So no(one) trusts God's scheme/deceit except the nation the losers .
Yusuf AliDid they then feel secure against the plan of Allah?- but no one can feel secure from the Plan of Allah, except those (doomed) to ruin!
PickthalAre they then secure from Allah's scheme? None deemeth himself secure from Allah's scheme save folk that perish.
Arberry Do they feel secure against God's devising? None feels secure against God's devising but the people of the lost.
ShakirWhat! do they then feel secure from Allah's plan? But none feels secure from Allah's plan except the people who shall perish.
SarwarDid they consider themselves secure from the retribution of God? No one can have such attitude except those who are lost.
H/K/SaheehThen did they feel secure from the plan of Allah? But no one feels secure from the plan of Allah except the losing people.
MalikDo these people feel secure against the plan of Allah? In fact, only those people feel secure from the plan of Allah who are doomed to destruction.[99]
Maulana Ali**Are they secure from Allah
Free MindsHave they become sure about God's scheming? None are sure about God's scheming except the people who are losers.
Qaribullah (In reply to your devising) do they feel secure from the devising of Allah? None feels secure from the devising of Allah except the loosing nation.
George SaleWere they therefore secure from the stratagem of God? But none will think himself secure from the stratagem of God, except the people who perish.
JM RodwellDid they, therefore, deem themselves secure from the deep counsel of God? But none deem themselves secure from the deep counsel of God, save those who perish.
AsadCan they, then, ever feel secure from God's deep devising? But none feels secure from God's deep devising save people who are [already] lost.'
Khalifa**Have they taken GOD's plans for granted? None takes GOD's plans for granted except the losers.
Hilali/Khan**Did they then feel secure against the Plan of Allah. None feels secure from the Plan of Allah except the people who are the losers.
QXP Shabbir Ahemd**Do they feel secure from the subtle progression of the Divine Laws? Do they think that the Divine Law grants them unconditional security? Only the losers feel secure from the subtle progression of Allah's Law of Requital.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [7:98]< >[7:100] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.218.168.16
-18.218.168.