Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [71:22]< >[71:24] Next
1.
[71:23]
Waqaloo la tatharunna alihatakumwala tatharunna waddan wala suwaAAanwala yaghootha wayaAAooqa wanasran وقالوا لا تذرن آلهتكم ولا تذرن ودا ولا سواعا ولا يغوث ويعوق ونسرا
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا
Tahir ul Qadri

  اور کہتے رہے کہ تم اپنے معبودوں کو مت چھوڑنا اور وَدّ اور سُوَاع اور یَغُوث اور یَعُوق اور نَسر (نامی بتوں) کو (بھی) ہرگز نہ چھوڑنا

Yousuf Ali"And they have said (to each other), 'Abandon not your gods: Abandon neither Wadd nor Suwa', neither Yaguth nor Ya'uq, nor Nasr';-
 Words|

Ahmed Aliاور کہا تم اپنے معبودوں کوہرگز نہ چھوڑو اور نہ ودّ اور سواع اور یغوث اور یعوق اورنسرکو چھوڑو
Ahmed Raza Khanاور بولے ہرگز نہ چھوڑنا اپنے خداؤں کو اور ہرگز نہ چھوڑنا ودّ اور سواع اور یغوث اور یعوق اور نسر کو
Shabbir Ahmed اور کہا انہوں نے: ہرگز نہ چھوڑنا اپنے معبودوں کو اور ہرگز نہ چھوڑنا تم وَد کو اور نہ سواع کو اور نہ یغوث اور یعوق اور نسر کو بھی۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور کہنے لگے کہ اپنے معبودوں کو ہرگز نہ چھوڑنا اور ود اور سواع اور یغوث اور یعقوب اور نسر کو کبھی ترک نہ کرنا
Mehmood Al Hassanاور بولے ہرگز نہ چھوڑیو اپنے معبودوں کو اور نہ چھوڑیو ودّ کو اور نہ سواع کو اور نہ یغوث کو اور نہ یعوق اور نسر کو
Abul Ala Maududiاِنہوں نے کہا ہرگز نہ چھوڑو اپنے معبودوں کو، اور نہ چھوڑو وَدّ اور سُواع کو، اور نہ یَغُوث اور یَعُوق اور نَسر کو
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd they said: "Do not leave (E) your gods, and do not leave (E) Waddan (could be an idol god), and nor Sowa'an (a female idol god, worshipped by Hothail tribe of Arabs in pre-Islam), and nor Yaghootha (an idol god), and Yaooka (an idol god), and Nasran (an idol god)."
Yusuf Ali"And they have said (to each other), 'Abandon not your gods: Abandon neither Wadd nor Suwa', neither Yaguth nor Ya'uq, nor Nasr';-
PickthalAnd they have said: Forsake not your gods. Forsake not Wadd, nor Suwa', nor Yaghuth and Ya'uq and Nasr.
Arberry and have said, "Do not leave your gods, and do not leave Wadd, nor Suwa', Yaghuth, Ya'uq, neither Nasr."
ShakirAnd they say: By no means leave your gods, nor leave Wadd, nor Suwa; nor Yaghus, and Yauq and Nasr.
Sarwarand have said to each other, 'Do not give-up your idols. Do not renounce Wadd, Suwa`, Yaghuth, Ya`uq and Nasr (names of certain idols).
H/K/SaheehAnd said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa or Yaghuth and Yauq and Nasr.
Malikand said to each other: 'Do not leave your gods; especially Wadd, Suwa, Yaghus, Yauq and Nasr (the names of their idols).'[23]
Maulana Ali**And they say: Forsake not your gods; nor forsake Wadd, nor Suwa
Free MindsAnd they said: "Do not abandon your gods, do not abandon Destroyer, nor Night Group, nor Helper and Deterrer and Eagle."
Qaribullah and said: 'Do not renounce your gods, do not leave waddan or suwa'an or yaghutha, or ya'uqa, or nasra. '
George SaleAnd the chief men said to the others, ye shall by no means leave your gods; neither shall ye forsake Wadd, nor Sowa, nor Yaghuth, and Yauk, and Nesr.
JM RodwellAnd they said, "Forsake not your Gods; forsake not Wadd nor Sowah, Nor Yaghuth and Yahuk and Nesr;"
Asadinasmuch as they said [to their followers], 'Do not ever abandon your gods: abandon neither Wadd nor Suwa', and neither Yaghuth nor Ya'uq nor Nasr!'
Khalifa**"They said, `Do not abandon your gods. Do not abandon Wadd, Suwaa`, Yaghouth, Ya`ooq, and Nasr.'
Hilali/Khan**"And they have said: You shall not leave your gods, nor shall you leave Wadd, nor Suwa, nor Yaghooth, nor Yaooq, nor Nasr (names of the idols);
QXP Shabbir Ahemd**And keep telling one another, "Do not abandon your gods! And forsake not Wadd, nor Suw'a, nor Yaghuth and Ya'uq and Nasr."
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [71:22]< >[71:24] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.218.61.16
-18.218.61.1