Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [72:15]< >[72:17] Next
1.
[72:16]
Waallawi istaqamoo AAala alttareeqatilaasqaynahum maan ghadaqan وأن لو استقاموا على الطريقة لأسقيناهم ماء غدقا
وَأَلَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاءً غَدَقًا
Tahir ul Qadri

  اور یہ (وحی بھی میرے پاس آئی ہے) کہ اگر وہ طریقت (راہِ حق، طریقِ ذِکرِ اِلٰہی) پر قائم رہتے تو ہم انہیں بہت سے پانی کے ساتھ سیراب کرتے

Yousuf Ali(And Allah's Message is): "If they (the Pagans) had (only) remained on the (right) Way, We should certainly have bestowed on them Rain in abundance.
 Words|

Ahmed Aliاور اگر (مکہ والے) سیدھے راستے پر قائم رہتے تو ہم ان کو با افراط پانی سے سیراب کرتے
Ahmed Raza Khanاور فرماؤ کہ مجھے یہ وحی ہوئی ہے کہ اگر وہ راہ پر سیدھے رہتے تو ضرور ہم انہیں وافر پانی دیتے
Shabbir Ahmed اور (مجھ پر وحی کی گئی ہے) کہ اگر لوگ قائم رہیں سیدھے راستے پر تو ضرور سیراب کرتے ہم انہیں ڈھیروں پانی سے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور (اے پیغمبر) یہ (بھی ان سے کہہ دو) کہ اگر یہ لوگ سیدھے رستے پر رہتے تو ہم ان کے پینے کو بہت سا پانی دیتے
Mehmood Al Hassanاور یہ حکم آیا کہ اگر لوگ سیدھے رہتے راہ پر تو ہم پلاتے اُنکو پانی بھر کر
Abul Ala Maududiاور (اے نبیؐ، کہو، مجھ پر یہ وحی بھی کی گئی ہے کہ) لوگ اگر راہ راست پر ثابت قدمی سے چلتے تو ہم اُنہیں خوب سیراب کرتے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Literal'And that if they became straight/direct on the way/path , we would have given them drink (from) water plentifully/abundantly.'
Yusuf Ali(And Allah's Message is): "If they (the Pagans) had (only) remained on the (right) Way, We should certainly have bestowed on them Rain in abundance.
PickthalIf they (the idolaters) tread the right path, We shall give them to drink of water in abundance
Arberry Would they but go straight on the way, We would give them to drink of water copious,
ShakirAnd that if they should keep to the (right) way, We would certainly give them to drink of abundant water,
SarwarHad they (jinn and mankind) remained steadfast in their religion (Islam), We would certainly have given them abundant water to drink
H/K/SaheehAnd [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant provision
MalikO Prophet, say: "If they (the Meccans) had steadfastly followed the Right Way, We would have certainly vouchsafed them abundant water,[16]
Maulana Ali**And the mosques are Allah
Free MindsAnd had they walked on the right path, We would have provided them with abundant water.
Qaribullah If they had followed the Path We would give to them abundant water to drink,
George SaleIf they tread in the way of truth, We will surely water them with abundant rain;
JM RodwellMoreover, if they (the Meccans) keep straight on in that way, we will surely give them to drink of abundant waters,
Asad[KNOW,] THEN, that if they [who have heard Our call] keep firmly to the [right] path, We shall certainly shower them with blessings abundant,
Khalifa**If they remain on the right path, we will bless them with abundant water
Hilali/Khan**If they (non-Muslims) had believed in Allah, and went on the Right Way (i.e. Islam) We should surely have bestowed on them water (rain) in abundance.
QXP Shabbir Ahemd**(Such was their conversation.) Now, if they take an unwavering stand on the Highest Discipline, We will shower them with abundant bounties. ('Tareeqah' = Layer upon layer arranged in great harmony = Discipline = Way = Course. 'At-Tareeqah' = The Highest Discipline = Divine Revelation. 'Ma' = Water, heavenly blessings = Bounties).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [72:15]< >[72:17] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.143.9.115
-3.143.9.115