Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [73:11]< >[73:13] Next
1.
[73:12]
Inna ladayna ankalan wajaheeman إن لدينا أنكالا وجحيما
إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا
Tahir ul Qadri

  بیشک ہمارے پاس بھاری بیڑیاں اور (دوزخ کی) بھڑکتی ہوئی آگ ہے

Yousuf AliWith Us are Fetters (to bind them), and a Fire (to burn them),
 Words|

Ahmed Aliبے شک ہمارے پاس بیڑیاں اور جہنم ہے
Ahmed Raza Khanبیشک ہمارے پاس بھاری بیڑیاں ہیں اور بھڑکتی آگ،
Shabbir Ahmed یقینا ہیں ہمارے پاس (ان کے لیے) بھاری بیڑیاں اور بھڑکتی ہوئی آگ۔
Fateh Muhammad Jalandharyکچھ شک نہیں کہ ہمارے پاس بیڑیاں ہیں اور بھڑکتی ہوئی آگ ہے
Mehmood Al Hassanالبتہ ہمارے پاس بیڑیاں ہیں اور آگ کا ڈھیر
Abul Ala Maududiہمارے پاس (ان کے لیے) بھاری بیڑیاں ہیں اور بھڑکتی ہوئی آگ
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralThat truly shackles and Hell (is) at Us.
Yusuf AliWith Us are Fetters (to bind them), and a Fire (to burn them),
PickthalLo! with Us are heavy fetters and a raging fire,
Arberry for with Us there are fetters, and a furnace,
ShakirSurely with Us are heavy fetters and a flaming fire,
SarwarWe have prepared for them fetters, flaming fire,
H/K/SaheehIndeed, with Us [for them] are shackles and burning fire
MalikWe have in store for them heavy fetters and a blazing fire,[12]
Maulana Ali**Surely with Us are heavy fetters and a flaming Fire,
Free MindsWe have with Us chains and a raging fire.
Qaribullah We have fetters (for them) and a blazing fire,
George SaleVerily with Us are heavy fetters, and a burning fire,
JM RodwellFor with Us are strong fetters, and a flaming fire,
Asadfor, behold, heavy fetters [await them] with Us, and a blazing fire,
Khalifa**We have severe punishments, and Hell.
Hilali/Khan**Verily, with Us are fetters (to bind them), and a raging Fire.
QXP Shabbir Ahemd**Behold, with Us are shackles and a blazing Fire.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [73:11]< >[73:13] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.237.46.120
-3.237.46.12