1. [74:21] | Thumma nathara
| ثم نظر ثُمَّ نَظَرَ |
---|
Tahir ul Qadri | پھر اس نے (اپنی تجویز پر دوبارہ) غور کیا | Yousuf Ali | Then he looked round;
| Words | | | |
| Ahmed Ali | پھر اس نے دیکھا | Ahmed Raza Khan | پھر نظر اٹھا کر دیکھا، | Shabbir Ahmed | پھر نظر دوڑائی۔ | Fateh Muhammad Jalandhary | پھر تامل کیا | Mehmood Al Hassan | پھر نگاہ کی | Abul Ala Maududi | پھر (لوگوں کی طرف) دیکھا | Farooq S. Khan | | Mohammad Shaikh | | Literal | Then he looked . | Yusuf Ali | Then he looked round; | Pickthal | Then looked he, | Arberry | Then he beheld, | Shakir | Then he looked, | Sarwar | frowned and scowled, | H/K/Saheeh | Then he considered [again]; | Malik | He looked around,[21] | Maulana Ali** | Then he looked, | Free Minds | Then he looked. | Qaribullah | Then he looked, | George Sale | Then he looked, | JM Rodwell | Then looked he around him, | Asad | and then he looks [around for new arguments], | Khalifa** | He looked. | Hilali/Khan** | Then he thought; | QXP Shabbir Ahemd** | And then he looked around. | Farooq S. Khan | | Mohammad Shaikh | | | Prev [74:20]< >[74:22] Next | |
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. | Verse(s): 1 | Surah : 74 - Al-Muddaththir | Showing verse 21 of 56 in chapter 74 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|
|