Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [74:23]< >[74:25] Next
1.
[74:24]
Faqala in hatha illa sihrunyu/tharu فقال إن هذا إلا سحر يؤثر
فَقَالَ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
Tahir ul Qadri

  پھر کہنے لگا کہ یہ (قرآن) جادو کے سوا کچھ نہیں جو (اگلے جادوگروں سے) نقل ہوتا چلا آرہا ہے

Yousuf AliThen said he: "This is nothing but magic, derived from of old;
 Words|

Ahmed Aliپھر کہا یہ تو ایک جادو ہے جو چلا آتا ہے
Ahmed Raza Khanپھر بولا یہ تو وہی جادو ہے اگلوں سے سیکھا،
Shabbir Ahmed آخر کار بولا، نہیں ہے یہ (قرآن) مگر ایک جادو، جو پہلے سے چلا آرہا ہے۔
Fateh Muhammad Jalandharyپھر کہنے لگا کہ یہ تو جادو ہے جو (اگلوں سے) منتقل ہوتا آیا ہے
Mehmood Al Hassanپھر بولا اور کچھ نہیں یہ جادو ہے چلا آتا
Abul Ala Maududiآخرکار بولا کہ یہ کچھ نہیں ہے مگر ایک جادو جو پہلے سے چلا آ رہا ہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralSo he said: "That truly that (is) except magic/sorcery to be traced (followed/copied) ."
Yusuf AliThen said he: "This is nothing but magic, derived from of old;
PickthalAnd said: This is naught else than magic from of old;
Arberry He said, 'This is naught but a trumped-up sorcery;
Shakir~Then he said: This is naught but enchantment, narrated (from others);
Sarwarsaid, "This (the Quran) is nothing but magic, inherited from ancient magicians.
H/K/SaheehAnd said, "This is not but magic imitated [from others].
Malikand said: "This is nothing but a magic from the old,[24]
Maulana Ali**Then said: This is naught but magic from an old!
Free MindsSo he said: "This is nothing but the magic of old."
Qaribullah and said: 'This is no more than traced sorcery;
George Saleand he said, this is no other than a piece of magic, borrowed from others:
JM RodwellAnd said,
Asadand says, "All this is mere spellbinding eloquence handed down [from olden times]!
Khalifa**He said, "This is but clever magic!
Hilali/Khan**Then he said: "This is nothing but magic from that of old;
QXP Shabbir Ahemd**And said, "All this is a remnant of ancient magic.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [74:23]< >[74:25] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.149.234.251
-3.149.234.2