1. [75:32] | Walakin kaththaba watawalla
| ولكن كذب وتولى وَلَكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
---|
Tahir ul Qadri | بلکہ وہ جھٹلاتا رہا اور رُوگردانی کرتا رہا |
Yousuf Ali | But on the contrary, he rejected Truth and turned away!
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | بلکہ جھٹلایا اورمنہ موڑا |
Ahmed Raza Khan | ہاں جھٹلایا اور منہ پھیرا |
Shabbir Ahmed | بلکہ جھٹلایا اور منہ پھیرلیا۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | بلکہ جھٹلایا اور منہ پھیر لیا |
Mehmood Al Hassan | پھر جھٹلایا اور منہ موڑا |
Abul Ala Maududi | بلکہ جھٹلایا اور پلٹ گیا |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And but lied/denied and turned away. |
Yusuf Ali | But on the contrary, he rejected Truth and turned away! |
Pickthal | But he denied and flouted. |
Arberry | but he cried it lies, and he turned away, |
Shakir | But called the truth a lie and turned back, |
Sarwar | He rejects the faith, turns away |
H/K/Saheeh | But [instead], he denied and turned away. |
Malik | but on the contrary he denied the truth and turned away.[32] |
Maulana Ali** | But denied and turned back, |
Free Minds | But he denied and turned away. |
Qaribullah | he belied the truth and turned away; |
George Sale | but he accused God's Apostle of imposture, and turned back from obeying him: |
JM Rodwell | But he called the truth a lie and turned his back, |
Asad | but, on the contrary, he gave the lie to the truth and turned away [from it], |
Khalifa** | But he disbelieved and turned away. |
Hilali/Khan** | But on the contrary, he belied (this Quran and the Message of Muhammad SAW) and turned away! |
QXP Shabbir Ahemd** | Rather, he used to deny and turn away. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [75:31]< >[75:33] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 75 - Al-Qiyamat | Showing verse 32 of 40 in chapter 75 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|