Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [75:34]< >[75:36] Next
1.
[75:35]
Thumma awla laka faawla ثم أولى لك فأولى
ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
Tahir ul Qadri

  پھر تمہارے لئے (روزِ قیامت) ہلاکت ہے، پھر (دوزخ کی) ہلاکت ہے

Yousuf AliAgain, Woe to thee, (O men!), yea, woe!
 Words|

Ahmed Aliپھر تیرے لیے افسوس پر افسوس ہے
Ahmed Raza Khanپھر تیری خرابی آ لگی اب آ لگی،
Shabbir Ahmed پھر افسوس ہے تجھ پر پھر افسوس ہے (تجھ پر)۔
Fateh Muhammad Jalandharyپھر افسوس ہے تجھ پر پھر افسوس ہے
Mehmood Al Hassanپھر خرابی تیری خرابی پر خرابی تیری
Abul Ala Maududiہاں یہ روش تیرے ہی لیے سزاوار ہے اور تجھی کو زیب دیتی ہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralThen woe/warning/threat (Hell) for you, so woe/warning/threat (Hell for you).
Yusuf AliAgain, Woe to thee, (O men!), yea, woe!
PickthalAgain nearer unto thee and nearer (is the doom).
Arberry then nearer to thee and nearer!
ShakirAgain (consider how) nearer to you and nearer.
SarwarFor you, the human being of such behavior, will certainly deserve it.
H/K/SaheehThen woe to you, and woe!
MalikAgain woe to you, O man! Woe to you.[35]
Maulana Ali**Again, nearer to thee and nearer (is woe).
Free MindsThen woe to you and woe to you.
Qaribullah then nearer to you and nearer!
George SaleAnd again, wo be unto thee; wo!
JM RodwellIt is ever nearer to thee and nearer still.
Asadand ever nearer unto thee, and nearer!
Khalifa**Indeed, you have deserved this.
Hilali/Khan**Again, woe to you (O man (disbeliever))! And then (again) woe to you!
QXP Shabbir Ahemd**Again! This is the most befitting for you - now this is the most befitting. (The impending requital befits the behavior).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [75:34]< >[75:36] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.138.141.202
-3.138.141.2