Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [8:44]< >[8:46] Next
1.
[8:45]
Ya ayyuha allatheena amanooitha laqeetum fi-atan faothbutoo waothkurooAllaha katheeran laAAallakum tuflihoona يا أيها الذين آمنوا إذا لقيتم فئة فاثبتوا واذكروا الله كثيرا لعلكم تفلحون
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا لَقِيتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُواْ وَاذْكُرُواْ اللّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Tahir ul Qadri

  اے ایمان والو! جب (دشمن کی) کسی فوج سے تمہارا مقابلہ ہو تو ثابت قدم رہا کرو اور اللہ کو کثرت سے یاد کیا کرو تاکہ تم فلاح پاجاؤ

Yousuf AliO ye who believe! When ye meet a force, be firm, and call Allah in remembrance much (and often); that ye may prosper:
 Words|

Ahmed Aliاے ایمان والو! جب کسی فوج سے ملو تو ثابت قدم رہو اور الله کو بہت یاد کرو تاکہ تم نجات پاؤ
Ahmed Raza Khanاے ایمان والو! جب کسی فوج سے تمہارا مقابلہ ہو تو ثابت قدم رہو اور اللہ کی یاد بہت کرو کہ تم مراد کو پہنچو،
Shabbir Ahmed اے لوگو جو ایمان لائے ہو! جب مقابلہ ہو تمہارا کسی گروہ سے تو ثابت قدم رہو اور ذکر کرتے رہو اللہ کا کثرت سے، تاکہ تمہیں کامیابی نصیب ہو۔
Fateh Muhammad Jalandharyمومنو! جب (کفار کی) کسی جماعت سے تمہارا مقابلہ ہو تو ثابت قدم رہو اور خدا کو بہت یاد کرو تاکہ مراد حاصل کرو
Mehmood Al Hassanاے ایمان والو جب بھڑو کسی فوج سے تو ثابت قدم رہو اور اللہ کو بہت یاد کرو تاکہ تم مراد پاؤ
Abul Ala Maududiاے ایمان لانے والو، جب کسی گروہ سے تمہارا مقابلہ ہو تو ثابت قدم رہو اور اللہ کو کثرت سے یاد کرو، توقع ہے کہ تمہیں کامیابی نصیب ہو گی
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralYou, you those who believed, if you met/found a group so be courageous/steadfast and remember/mention/glorify God much, maybe/perhaps you succeed/win.
Yusuf AliO ye who believe! When ye meet a force, be firm, and call Allah in remembrance much (and often); that ye may prosper:
PickthalO ye who believe! When ye meet an army, hold firm and think of Allah much, that ye may be successful.
Arberry O believers, whensoever you encounter a host, then stand firm, and remember God frequently; haply so you will prosper.
ShakirO you who believe! when you meet a party, then be firm, and remember Allah much, that you may be successful.
SarwarBelievers, stand firm when you meet a band of your enemy and remember God often so that you may have everlasting happiness.
H/K/SaheehO you who have believed, when you encounter a company [from the enemy forces], stand firm and remember Allah much that you may be successful.
MalikO believers! When you encounter an enemy in a combat, be firm and frequently remember Allah so that you may be successful.[45]
Maulana Ali**O you who believe, when you meet an army, be firm, and remember Allah much, that you may be successful.
Free MindsO you who believe, when you meet a force, stand firm and mention God excessively, that you may succeed.
Qaribullah Believers, when you meet an army stand firm and remember Allah abundantly, in order that you are prosperous.
George SaleO true believers, when ye meet a party of the infidels, stand firm, and remember God frequently, that ye may prosper:
JM RodwellBelievers! when ye confront a troop, stand firm and make frequent mention of the name of God, that it may fare well with you:
Asad[Hence,] O you who have attained to faith, when you meet a host in battle, be firm, and remember God often; so that you might attain to a happy state!
Khalifa**O you who believe, when you encounter an army, you shall hold fast and commemorate GOD frequently, that you may succeed.
Hilali/Khan**O you who believe! When you meet (an enemy) force, take a firm stand against them and remember the Name of Allah much (both with tongue and mind), so that you may be successful.
QXP Shabbir Ahemd**O You who have chosen to be graced with belief! Whenever you meet an army, hold firm and remember Allah's Laws of achieving victory so that you may be successful (8:10).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [8:44]< >[8:46] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 54.163.200.109
-54.163.200.