1. [80:15] | Bi-aydee safaratin
| بأيدي سفرة بِأَيْدِي سَفَرَةٍ |
---|
Tahir ul Qadri | ایسے سفیروں (اور کاتبوں) کے ہاتھوں سے (آگے پہنچی) ہیں |
Yousuf Ali | (Written) by the hands of scribes-
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | ان لکھنے والوں کے ہاتھوں میں |
Ahmed Raza Khan | ایسوں کے ہاتھ لکھے ہوئے، |
Shabbir Ahmed | ہاتھوں میں ہیں ایسے کاتبوں کے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | لکھنے والوں کے ہاتھوں میں |
Mehmood Al Hassan | ہاتھوں میں لکھنے والوں کے |
Abul Ala Maududi | معزز اور نیک کاتبوں کے |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | By messengers'/scribes'/writers' hands. |
Yusuf Ali | (Written) by the hands of scribes- |
Pickthal | (Set down) by scribes |
Arberry | by the hands of scribes |
Shakir | In the hands of scribes |
Sarwar | by the hands of the noble, virtuous, |
H/K/Saheeh | [Carried] by the hands of messenger-angels, |
Malik | and which remain in the hands of scribes,[15] |
Maulana Ali** | In the hands of scribes, |
Free Minds | By the hands of scribes. |
Qaribullah | by the hands of scribes |
George Sale | by the hands of scribes honoured, |
JM Rodwell | By the hands of Scribes, honoured, righteous. |
Asad | [borne] by the hands of messengers |
Khalifa** | (Written) by the hands of messengers. |
Hilali/Khan** | In the hands of scribes (angels). |
QXP Shabbir Ahemd** | By the hands of Scribes. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [80:14]< >[80:16] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 80 - Abasa | Showing verse 15 of 42 in chapter 80 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|