Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [80:6]< >[80:8] Next
1.
[80:7]
Wama AAalayka alla yazzakka وما عليك ألا يزكى
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى
Tahir ul Qadri

  حالانکہ آپ پر کوئی ذمہ داری (کا بوجھ) نہیں اگرچہ وہ پاکیزگی (ایمان) اختیار نہ بھی کرے

Yousuf AliThough it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).
 Words|

Ahmed Aliحالانکہ آپ پر اس کےنہ سدھرنے کا کوئی الزام نہیں
Ahmed Raza Khanاور تمہارا کچھ زیاں نہیں اس میں کہ وہ ستھرا نہ ہو
Shabbir Ahmed حالانکہ نہیں ہے تم پر ذمّے داری اس کی کہ نہیں سُدھرتا وہ۔
Fateh Muhammad Jalandharyحالانکہ اگر وہ نہ سنورے تو تم پر کچھ (الزام) نہیں
Mehmood Al Hassanتور تجھ پر کچھ الزام نہیں کہ وہ نہیں درست ہوتا
Abul Ala Maududiحالانکہ اگر وہ نہ سدھرے تو تم پر اس کی کیا ذمہ داری ہے؟
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd it (is) not on you that he not purifies/corrects (himself).
Yusuf AliThough it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).
PickthalYet it is not thy concern if he grow not (in grace).
Arberry though it is not thy concern, if he does not cleanse himself.
ShakirAnd no blame is on you if he would not purify himself
Sarwarthough you will not be questioned even if he never purifies himself.
H/K/SaheehAnd not upon you [is any blame] if he will not be purified.
Malikyou will not be held responsible if he would not purify himself.[7]
Maulana Ali**And no blame is on thee, if he purify himself not.
Free MindsAnd why does it concern you that he does not want to purify?
Qaribullah although it is not for you to be concerned if he remained unpurified.
George Salewhereas it is not to be charged on thee, that he is not cleansed:
JM RodwellYet is it not thy concern if he be not cleansed:
Asadalthough thou art not accountable for his failure to attain to purity;
Khalifa**Even though you could not guarantee his salvation.
Hilali/Khan**What does it matter to you if he will not become pure (from disbelief, you are only a Messenger, your duty is to convey the Message of Allah).
QXP Shabbir Ahemd**Yet it is not your responsibility if he grows not in goodness.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [80:6]< >[80:8] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.216.190.167
-18.216.190.