1. [80:7] | Wama AAalayka alla yazzakka
| وما عليك ألا يزكى وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى |
---|
Tahir ul Qadri | حالانکہ آپ پر کوئی ذمہ داری (کا بوجھ) نہیں اگرچہ وہ پاکیزگی (ایمان) اختیار نہ بھی کرے |
Yousuf Ali | Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | حالانکہ آپ پر اس کےنہ سدھرنے کا کوئی الزام نہیں |
Ahmed Raza Khan | اور تمہارا کچھ زیاں نہیں اس میں کہ وہ ستھرا نہ ہو |
Shabbir Ahmed | حالانکہ نہیں ہے تم پر ذمّے داری اس کی کہ نہیں سُدھرتا وہ۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | حالانکہ اگر وہ نہ سنورے تو تم پر کچھ (الزام) نہیں |
Mehmood Al Hassan | تور تجھ پر کچھ الزام نہیں کہ وہ نہیں درست ہوتا |
Abul Ala Maududi | حالانکہ اگر وہ نہ سدھرے تو تم پر اس کی کیا ذمہ داری ہے؟ |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And it (is) not on you that he not purifies/corrects (himself). |
Yusuf Ali | Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding). |
Pickthal | Yet it is not thy concern if he grow not (in grace). |
Arberry | though it is not thy concern, if he does not cleanse himself. |
Shakir | And no blame is on you if he would not purify himself |
Sarwar | though you will not be questioned even if he never purifies himself. |
H/K/Saheeh | And not upon you [is any blame] if he will not be purified. |
Malik | you will not be held responsible if he would not purify himself.[7] |
Maulana Ali** | And no blame is on thee, if he purify himself not. |
Free Minds | And why does it concern you that he does not want to purify? |
Qaribullah | although it is not for you to be concerned if he remained unpurified. |
George Sale | whereas it is not to be charged on thee, that he is not cleansed: |
JM Rodwell | Yet is it not thy concern if he be not cleansed: |
Asad | although thou art not accountable for his failure to attain to purity; |
Khalifa** | Even though you could not guarantee his salvation. |
Hilali/Khan** | What does it matter to you if he will not become pure (from disbelief, you are only a Messenger, your duty is to convey the Message of Allah). |
QXP Shabbir Ahemd** | Yet it is not your responsibility if he grows not in goodness. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [80:6]< >[80:8] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 80 - Abasa | Showing verse 7 of 42 in chapter 80 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|