1. [80:9] | Wahuwa yakhsha
| وهو يخشى وَهُوَ يَخْشَى |
---|
Tahir ul Qadri | اور وہ (اپنے رب سے) ڈرتا بھی ہے | Yousuf Ali | And with fear (in his heart),
| Words | | | |
| Ahmed Ali | اور وہ ڈر رہا ہے | Ahmed Raza Khan | اور وہ ڈر رہا ہے | Shabbir Ahmed | اور وہ ڈر رہا ہے (اللہ سے)۔ | Fateh Muhammad Jalandhary | اور (خدا سے) ڈرتا ہے | Mehmood Al Hassan | اور ہو ڈرتا ہے | Abul Ala Maududi | اور وہ ڈر رہا ہوتا ہے | Farooq S. Khan | | Mohammad Shaikh | | Literal | And he fears. | Yusuf Ali | And with fear (in his heart), | Pickthal | And hath fear, | Arberry | and fearfully, | Shakir | And he fears, | Sarwar | and who has fear of God, | H/K/Saheeh | While he fears [Allah], | Malik | and with fear of Allah in his heart,[9] | Maulana Ali** | And he fears -- | Free Minds | While he was fearful. | Qaribullah | and fearfully, | George Sale | and who feareth God, | JM Rodwell | And full of fears- | Asad | and in awe [of God] | Khalifa** | And is really reverent. | Hilali/Khan** | And is afraid (of Allah and His Punishment), | QXP Shabbir Ahemd** | And feared straying. (2:2). | Farooq S. Khan | | Mohammad Shaikh | | | Prev [80:8]< >[80:10] Next | |
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. | Verse(s): 1 | Surah : 80 - Abasa | Showing verse 9 of 42 in chapter 80 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|
|