Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [84:21]< >[84:23] Next
1.
[84:22]
Bali allatheena kafaroo yukaththiboona بل الذين كفروا يكذبون
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Tahir ul Qadri

  بلکہ کافر لوگ (اسے مزید) جھٹلا رہے ہیں

Yousuf AliBut on the contrary the Unbelievers reject (it).
 Words|

Ahmed Aliبلکہ جو لوگ منکر ہیں جھٹلاتے ہیں
Ahmed Raza Khanبلکہ کافر جھٹلا رہے ہیں
Shabbir Ahmed بلکہ یہ لوگ جنہوں نے کفر اختیار کیا ہے جھٹلاتے ہیں (اس کو)۔
Fateh Muhammad Jalandharyبلکہ کافر جھٹلاتے ہیں
Mehmood Al Hassanاوپر سے اور یہ کہ منکر جھٹلاتے ہیں
Abul Ala Maududiبلکہ یہ منکرین تو الٹا جھٹلاتے ہیں
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralBut those who disbelieved they lie/deny/falsify.
Yusuf AliBut on the contrary the Unbelievers reject (it).
PickthalNay, but those who disbelieve will deny;
Arberry Nay, but the unbelievers are crying lies,
ShakirNay! those who disbelieve give the lie to the truth.
SarwarIn fact, they reject the Quran,
H/K/SaheehBut those who have disbelieved deny,
MalikNay! The unbelievers will deny;[22]
Maulana Ali**Nay, those who disbelieve give the lie --
Free MindsNo, those who have rejected are in denial.
Qaribullah No, the unbelievers only belie,
George SaleYea: The unbelievers accuse the same of imposture:
JM RodwellYea, the unbelievers treat it as a lie.
AsadNay, but they who are bent on denying the truth give the lie [to this divine writ]!
Khalifa**This is because those who disbelieved are rejecting (the Quran).
Hilali/Khan**Nay, (on the contrary), those who disbelieve, belie (Prophet Muhammad (Peace be upon him) and whatever he brought, i.e. this Quran and Islamic Monotheism, etc.).
QXP Shabbir Ahemd**Nay, but the rejecters belie.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [84:21]< >[84:23] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.238.142.134
-3.238.142.1