Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [84:4]< >[84:6] Next
1.
[84:5]
Waathinat lirabbiha wahuqqat وأذنت لربها وحقت
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Tahir ul Qadri

  اور (وہ بھی) اپنے رب کا حکمِ (اِنشقاق) بجا لائے گی اور (یہی اِطاعت) اُس کے لائق ہے

Yousuf AliAnd hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality).
 Words|

Ahmed Aliاور اپنے رب کا حکم سن لے گی اور وہ اسی لائق ہے
Ahmed Raza Khanاور اپنے رب کا حکم سنے اور اسے سزاوار ہی یہ ہے
Shabbir Ahmed اور تعمیل کرے گی اپنے رب (کے حکم) کی اور اسے یہی زیب دیتا ہے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور اپنے پروردگار کے ارشاد کی تعمیل کرے گی اور اس کو لازم بھی یہی ہے (تو قیامت قائم ہو جائے گی)
Mehmood Al Hassanاور سن لے حکم اپنے رب کا اور وہ زمین اسی لائق ہے
Abul Ala Maududiاور اپنے رب کے حکم کی تعمیل کرے گی اور اُس کے لیے حق یہی ہے (کہ اس کی تعمیل کرے)
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd listened/heard (obeyed) to its Lord and became certain/fact/deserved .
Yusuf AliAnd hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality).
PickthalAnd attentive to her Lord in fear!
Arberry and gives ear to its Lord, and is fitly disposed!
ShakirAnd obeys its Lord and it must.
Sarwarin obedience to the commands of its Lord which are incumbent on it, (the human being will receive due recompense for his deeds).
H/K/SaheehAnd has responded to its Lord and was obligated [to do so]
Malikobeying her Lord
Maulana Ali**And listens to its Lord and is made fit.
Free MindsAnd it permits its Lord, and is ready.
Qaribullah obeying its Lord, as it must do!
George Saleand shall obey its Lord, and shall be capable thereof:
JM RodwellAnd duteously obeyed its Lord;
Asadobeying its Sustainer, as in truth it must -:
Khalifa**It will submit to its Lord and expire.
Hilali/Khan**And listens and obeys its Lord, and it must do so;
QXP Shabbir Ahemd**It will listen to its Lord for that is what it has been decreed to do.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [84:4]< >[84:6] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 34.226.141.207
-34.226.141.