Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [86:9]< >[86:11] Next
1.
[86:10]
Fama lahu min quwwatin wala nasirin فما له من قوة ولا ناصر
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
Tahir ul Qadri

  پھر انسان کے پاس نہ (خود) کوئی قوت ہوگی اور نہ کوئی (اس کا) مددگار ہوگا

Yousuf Ali(Man) will have no power, and no helper.
 Words|

Ahmed Aliتو اس کے لیے نہ کوئی طاقت ہو گی اور نہ کوئی مددگار
Ahmed Raza Khanتو آدمی کے پاس نہ کچھ زور ہوگا نہ کوئی مددگار
Shabbir Ahmed تو نہ ہوگا انسان کے پاس کوئی زور اور نہ کوئی مدد گار۔
Fateh Muhammad Jalandharyتو انسان کی کچھ پیش نہ چل سکے گی اور نہ کوئی اس کا مددگار ہو گا
Mehmood Al Hassanتو کچھ نہ ہو گا اُسکو زور اور نہ کوئی مدد کرنے والا
Abul Ala Maududiاُس وقت انسان کے پاس نہ خود اپنا کوئی زور ہوگا اور نہ کوئی اس کی مدد کرنے والا ہوگا
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralSo (there is) no strength/power, and nor victorior/savior for him.
Yusuf Ali(Man) will have no power, and no helper.
PickthalThen will he have no might nor any helper.
Arberry and he shall have no strength, no helper.
ShakirHe shall have neither strength nor helper.
Sarwarhe will have no power, nor anyone to help him.
H/K/SaheehThen man will have no power or any helper.
Malikthen he will have neither power of his own nor any helper to save him from the punishment of Allah.[10]
Maulana Ali**Then he will have no strength nor helper.
Free MindsThen he will not have any power or victor.
Qaribullah when he will be helpless, with no supporter.
George Saleand he shall have no power to defend himself, nor any protector.
JM RodwellAnd he shall have no other might or helper.
Asadand [man] will have neither strength nor helper!
Khalifa**He will have no power, nor a helper.
Hilali/Khan**Then will (man) have no power, nor any helper.
QXP Shabbir Ahemd**Then he will have no power, nor a helper.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [86:9]< >[86:11] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 52.90.211.141
-52.90.211.1