1. [88:15] | Wanamariqu masfoofatun
| ونمارق مصفوفة وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ |
---|
Tahir ul Qadri | اور غالیچے اور گاؤ تکیے قطار در قطار لگے ہوں گے |
Yousuf Ali | And cushions set in rows,
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | اورگاؤ تکیے قطار سے لگے ہوئے |
Ahmed Raza Khan | اور برابر برابر بچھے ہوئے قالین |
Shabbir Ahmed | اور گاؤ تکیے قطار در قطار۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور گاؤ تکیے قطار کی قطار لگے ہوئے |
Mehmood Al Hassan | اور غالیچے برابر بچھے ہوئے |
Abul Ala Maududi | گاؤ تکیوں کی قطاریں لگی ہوں گی |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And lined/arranged small pillows/cushions. |
Yusuf Ali | And cushions set in rows, |
Pickthal | And cushions ranged |
Arberry | and cushions arrayed |
Shakir | And cushions set in a row, |
Sarwar | well-placed cushions, |
H/K/Saheeh | And cushions lined up |
Malik | silky cushions ranged in order[15] |
Maulana Ali** | And cushions set in tows, |
Free Minds | And cushions set in rows. |
Qaribullah | and arranged cushions |
George Sale | and cushions laid in order, |
JM Rodwell | And cushions laid in order, |
Asad | and cushions ranged, |
Khalifa** | And pitchers in rows. |
Hilali/Khan** | And cushions set in rows, |
QXP Shabbir Ahemd** | And cushions set in rows. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [88:14]< >[88:16] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 88 - Al-Gashiya | Showing verse 15 of 26 in chapter 88 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|