1. [88:19] | Wa-ila aljibali kayfa nusibat
| وإلى الجبال كيف نصبت وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ |
---|
Tahir ul Qadri | اور پہاڑوں کو (نہیں دیکھتے) کہ وہ کس طرح (زمین سے ابھار کر) کھڑے کئے گئے ہیں |
Yousuf Ali | And at the Mountains, how they are fixed firm?-
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | اور پہاڑوں کی طرف کہ کیسے کھڑے کیے گئے ہیں |
Ahmed Raza Khan | اور پہاڑوں کو، کیسے قائم کیے گئے، |
Shabbir Ahmed | اور پہاڑوں کو کہ کس انداز سے جمائے گئے؟۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور پہاڑوں کی طرف کہ کس طرح کھڑے کیے گئے ہیں |
Mehmood Al Hassan | اور پہاڑوں پر کہ کیسے کھڑے کر دیے ہیں |
Abul Ala Maududi | پہاڑوں کو نہیں دیکھتے کہ کیسے جمائے گئے؟ |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And to the mountains how it was erected and raised/affixed? |
Yusuf Ali | And at the Mountains, how they are fixed firm?- |
Pickthal | And the hills, how they are set up? |
Arberry | how the mountains were hoisted, |
Shakir | And the mountains, how they are firmly fixed, |
Sarwar | how the mountains are set firm, |
H/K/Saheeh | And at the mountains how they are erected? |
Malik | The mountains, how they were firmly set?[19] |
Maulana Ali** | And the mountains, how they are fixed? |
Free Minds | And to the mountains, how was it set? |
Qaribullah | and how the mountains were firmly fixed? |
George Sale | and the mountains, how they are fixed; |
JM Rodwell | And to the mountains how they are rooted; |
Asad | And at the mountains, how firmly they are reared? |
Khalifa** | And the mountains and how they are constructed. |
Hilali/Khan** | And at the mountains, how they are rooted and fixed firm? |
QXP Shabbir Ahemd** | - And at the mountains, how they are entrenched? |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [88:18]< >[88:20] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 88 - Al-Gashiya | Showing verse 19 of 26 in chapter 88 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|