Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [89:18]< >[89:20] Next
1.
[89:19]
Wata/kuloona altturatha aklanlamman وتأكلون التراث أكلا لما
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
Tahir ul Qadri

  اور وراثت کا سارا مال سمیٹ کر (خود ہی) کھا جاتے ہو (اس میں سے افلاس زدہ لوگوں کا حق نہیں نکالتے)

Yousuf AliAnd ye devour inheritance - all with greed,
 Words|

Ahmed Aliاور میت کا ترکہ سب سمیٹ کر کھا جاتے ہو
Ahmed Raza Khanاور میراث کا مال ہپ ہپ کھاتے ہو
Shabbir Ahmed اور کھا جاتے ہو تم میراث کا مال سارے کا سارا سمیٹ کر۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور میراث کے مال سمیٹ کر کھا جاتے ہو
Mehmood Al Hassanاور کھا جاتے ہو مردے کا مال سمیٹ کر سارا
Abul Ala Maududiاور میراث کا سارا مال سمیٹ کر کھا جاتے ہو
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd you eat the inheritance accumulatively/collectively gluttony .
Yusuf AliAnd ye devour inheritance - all with greed,
PickthalAnd ye devour heritages with devouring greed.
Arberry and you devour the inheritance greedily,
ShakirAnd you eat away the heritage, devouring (everything) indiscriminately,
SarwarWhy do you take away the inheritance of others indiscriminately
H/K/SaheehAnd you consume inheritance, devouring [it] altogether,
MalikGreedily you lay your hands on the inheritance of the weak,[19]
Maulana Ali**And you devour heritage, devouring all,
Free MindsAnd you consume others inheritance, all with greed.
Qaribullah and you devour the inheritance with greed,
George Saleand ye devour the inheritance of the weak, with undistinguishing greediness;
JM RodwellAnd ye devour heritages, devouring greedily,
Asadand you devour the inheritance [of others] with devouring greed,
Khalifa**And consuming the inheritance of helpless orphans.
Hilali/Khan**And you devour inheritance all with greed,
QXP Shabbir Ahemd**And you devour the inheritances with greed.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [89:18]< >[89:20] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.118.145.114
-18.118.145.