Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [9:86]< >[9:88] Next
1.
[9:87]
Radoo bi-an yakoonoo maAAa alkhawalifiwatubiAAa AAala quloobihim fahum layafqahoona رضوا بأن يكونوا مع الخوالف وطبع على قلوبهم فهم لا يفقهون
رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ الْخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَفْقَهُونَ
Tahir ul Qadri

  انہوں نے یہ پسند کیا کہ وہ پیچھے رہ جانے والی عورتوں، بچوں اور معذوروں کے ساتھ ہو جائیں اور ان کے دلوں پر مُہر لگا دی گئی ہے سو وہ کچھ نہیں سمجھتے

Yousuf AliThey prefer to be with (the women), who remain behind (at home): their hearts are sealed and so they understand not.
 Words|

Ahmed Aliوہ خوش ہیں کہ پیچھے رہ جانے والی عورتوں کے ساتھ رہ جائیں اور ان کے دلوں پر مہر کر دی گئی ہے سووہ نہیں سمجھتے
Ahmed Raza Khanانہیں پسند آیا کہ پیچھے رہنے والی عورتوں کے ساتھ ہوجائیں اور ان کے دلوں پر مہُر کردی گئیں تو وہ کچھ نہیں سمجھتے
Shabbir Ahmed خوش ہیں وہ اس پر کہ وہ شامل ہوگئے پیچھے رہنے والی عورتوں کے ساتھ اور مُہر کردی گئی اُن کے دلوں پر، لہذا اُن کی سمجھ میں کچھ نہیں آتا۔
Fateh Muhammad Jalandharyیہ اس بات سے خوش ہیں کہ عورتوں کے ساتھ جو پیچھے رہ جاتی ہیں۔ (گھروں میں بیٹھ) رہیں ان کے دلوں پر مہر لگا دی گئی ہے تو یہ سمجھتے ہی نہیں
Mehmood Al Hassanخوش ہوئے کہ رہ جائیں پیچھے رہنے والی عورتوں کے ساتھ اور مہر کر دی گئی ان کے دل پر سو وہ نہیں سمجھتے
Abul Ala Maududiان لوگوں نے گھر بیٹھنے والیوں میں شامل ہونا پسند کیا اور ان کے دلوں پر ٹھپہ لگا دیا گیا، اس لیے ان کی سمجھ میں اب کچھ نہیں آتا
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralThey accepted/approved with that they be with the remaining behind and, (it) was closed/sealed on their hearts/minds so they do not understand/learn .
Yusuf AliThey prefer to be with (the women), who remain behind (at home): their hearts are sealed and so they understand not.
PickthalThey are content that they should be with the useless and their hearts are sealed, so that they apprehend not.
Arberry They are well-pleased to be with those behind, and a seal has been set upon their hearts, so the they understand not.
ShakirThey preferred to be with those who remained behind, and a seal is set on their hearts so they do not understand.
SarwarThey are happy to stay home with those who are of no help in the battle, thus, their hearts were sealed and they were left with no understanding.
H/K/SaheehThey were satisfied to be with those who stay behind, and their hearts were sealed over, so they do not understand.
MalikThey preferred to be with those who remain behind, as a result, a seal was set upon their hearts so that they do not understand.[87]
Maulana Ali**They prefer to be with those who remain behind, and their hearts are sealed so they understand not.
Free MindsThey were content to stay with those who remained behind, and God stamps their hearts, for they do not comprehend.
Qaribullah They were content to be with those who stayed behind, a seal was set upon their hearts, so they do not understand.
George SaleThey are well pleased to be with those who stay behind, and their hearts are sealed up; wherefore they do not understand.
JM RodwellWell content were they to be with those who stay behind: for a seal hath been set on their hearts so that they understand not:-
AsadThey were well-pleased to remain with those who were left behind - wherefor their hearts have been sealed, so that they cannot grasp the truth.
Khalifa**They chose to be with the sedentary. Consequently, their hearts were sealed, and thus, they cannot comprehend.
Hilali/Khan**They are content to be with those (the women) who sit behind (at home). Their hearts are sealed up (from all kinds of goodness and right guidance), so they understand not.
QXP Shabbir Ahemd**They are well pleased to be with the disabled, the elderly, the women and children, and the ill. This attitude puts a seal on their hearts. They seldom understand (that fear can only be overcome with action (2:277), (6:48), (6:81)).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [9:86]< >[9:88] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 54.173.214.79
-54.173.214.