1. [97:3] | Laylatu alqadri khayrun min alfi shahrin
| ليلة القدر خير من ألف شهر لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ |
---|
Tahir ul Qadri | شبِ قدر (فضیلت و برکت اور اَجر و ثواب میں) ہزار مہینوں سے بہتر ہے |
Yousuf Ali | The Night of Power is better than a thousand months.
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | شب قدر ہزار مہینوں سے بہتر ہے |
Ahmed Raza Khan | شبِ قدر ہزار مہینوں سے بہتر |
Shabbir Ahmed | شبِ قدر بہتر ہے ہزار مہینوں سے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | شب قدر ہزار مہینے سے بہتر ہے |
Mehmood Al Hassan | شب قدر بہتر ہے ہزار مہینے سے |
Abul Ala Maududi | شب قدر ہزار مہینوں سے زیادہ بہتر ہے |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | The predestined/destiny night (is) better than one thousand month (lunar months). |
Yusuf Ali | The Night of Power is better than a thousand months. |
Pickthal | The Night of Power is better than a thousand months. |
Arberry | The Night of Power is better than a thousand months; |
Shakir | The grand night is better than a thousand months. |
Sarwar | (Worship) on the Night of Destiny is better than (worship) for a thousand months. |
H/K/Saheeh | The Night of Decree is better than a thousand months. |
Malik | The night of Qadr is better than one thousand months.[3] |
Maulana Ali** | The Night of Majesty is better than a thousand months. |
Free Minds | The Night of Destiny is better than one thousand months. |
Qaribullah | The Night of Honor is better than a thousand months, |
George Sale | The night of al Kadr is better than a thousand months. |
JM Rodwell | The night of power excelleth a thousand months: |
Asad | The Night of Destiny is better than a thousand months: |
Khalifa** | The Night of Destiny is better than a thousand months. |
Hilali/Khan** | The night of Al-Qadr (Decree) is better than a thousand months (i.e. worshipping Allah in that night is better than worshipping Him a thousand months, i.e. 83 years and 4 months). |
QXP Shabbir Ahemd** | The Night of Majesty is better than a thousand months. (A day of enlightenment is better than a life-time of ignorance). |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [97:2]< >[97:4] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 97 - Al-Qadar | Showing verse 3 of 5 in chapter 97 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|