1. [99:4] | Yawma-ithin tuhaddithu akhbaraha
| يومئذ تحدث أخبارها يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا |
---|
Tahir ul Qadri | اس دن وہ اپنے حالات خود ظاہر کر دے گی |
Yousuf Ali | On that Day will she declare her tidings:
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | اس دن وہ اپنی خبریں بیا ن کرے گی |
Ahmed Raza Khan | اس دن وہ اپنی خبریں بتائے گی |
Shabbir Ahmed | اس دن کہہ ڈالے گی زمین اپنے (اوپر بیتے ہوئے) حالات۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اس روز وہ اپنے حالات بیان کردے گی |
Mehmood Al Hassan | اُس دن کہہ ڈالے گی وہ اپنی باتیں |
Abul Ala Maududi | اُس روز وہ اپنے (اوپر گزرے ہوئے) حالات بیان کرے گی |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | That day it tells/informs (about) its news/information/knowledge. |
Yusuf Ali | On that Day will she declare her tidings: |
Pickthal | That day she will relate her chronicles, |
Arberry | upon that day she shall tell her tidings |
Shakir | On that day she shall tell her news, |
Sarwar | On that day the earth will declare all (the activities of the human being) which have taken place on it, |
H/K/Saheeh | That Day, it will report its news |
Malik | On that Day she shall report whatever had happened on her,[4] |
Maulana Ali** | On that day she will tell her news, |
Free Minds | On that Day it will inform its news. |
Qaribullah | On that Day it shall proclaim its news, |
George Sale | On that day the earth shall declare her tidings, |
JM Rodwell | On that day shall she tell out her tidings, |
Asad | on that Day will she recount all her tidings, |
Khalifa** | On that day, it will tell its news. |
Hilali/Khan** | That Day it will declare its information (about all what happened over it of good or evil). |
QXP Shabbir Ahemd** | At that time she will relate her stories. (History of benevolent revolutions will repeat itself on a massive scale). |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [99:3]< >[99:5] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 99 - Al-Zalzalah | Showing verse 4 of 8 in chapter 99 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|