Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1.
[69:37]
La ya/kuluhu illa alkhati-oona لا يأكله إلا الخاطئون
لاَّ يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
Tahir ul Qadri

  جسے گنہگاروں کے سوا کوئی نہ کھائے گا

Yousuf Ali"Which none do eat but those in sin."
 Words|
2.
[70:22]
Illa almusalleena إلا المصلين
إِلَّا الْمُصَلِّينَ
Tahir ul Qadri

  مگر وہ نماز ادا کرنے والے

Yousuf AliNot so those devoted to Prayer;-
 Words|
3.
[70:30]
Illa AAala azwajihim awma malakat aymanuhum fa-innahum ghayru maloomeena إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين
إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
Tahir ul Qadri

  سوائے اپنی منکوحہ بیویوں کے یا اپنی مملوکہ کنیزوں کے، سو (اِس میں) اُن پر کوئی ملامت نہیں

Yousuf AliExcept with their wives and the (captives) whom their right hands possess,- for (then) they are not to be blamed,
 Words|
4.
[71:6]
Falam yazidhum duAAa-ee illafiraran فلم يزدهم دعائي إلا فرارا
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا
Tahir ul Qadri

  لیکن میری دعوت نے ان کے لئے سوائے بھاگنے کے کچھ زیادہ نہیں کیا

Yousuf Ali"But my call only increases (their) flight (from the Right).
 Words|
5.
[71:21]
Qala noohun rabbi innahum AAasawneewaittabaAAoo man lam yazidhu maluhu wawaladuhu illakhasaran قال نوح رب إنهم عصوني واتبعوا من لم يزده ماله وولده إلا خسارا
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا
Tahir ul Qadri

  نوح (علیہ السلام)نے عرض کیا: اے میرے رب! انہوں نے میری نافرمانی کی اور اُس (سرکش رؤساء کے طبقے) کی پیروی کرتے رہے جس کے مال و دولت اور اولاد نے انہیں سوائے نقصان کے اور کچھ نہیں بڑھایا

Yousuf AliNoah said: "O my Lord! They have disobeyed me, but they follow (men) whose wealth and children give them no increase but only Loss.
 Words|
6.
[71:24]
Waqad adalloo katheeran walatazidi alththalimeena illa dalalan وقد أضلوا كثيرا ولا تزد الظالمين إلا ضلالا
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا
Tahir ul Qadri

  اور واقعی انہوں نے بہت لوگوں کو گمراہ کیا، سو (اے میرے رب!) تو (بھی ان) ظالموں کو سوائے گمراہی کے (کسی اور چیز میں) نہ بڑھا

Yousuf Ali"They have already misled many; and grant Thou no increase to the wrong-doers but in straying (from their mark)."
 Words|
7.
[71:27]
Innaka in tatharhum yudillooAAibadaka wala yalidoo illa fajirankaffaran إنك إن تذرهم يضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا
Tahir ul Qadri

  بے شک اگر تو اُنہیں (زندہ) چھوڑے گا تو وہ تیرے بندوں کو گمراہ کرتے رہیں گے، اور وہ بدکار (اور) سخت کافر اولاد کے سوا کسی کو جنم نہیں دیں گے

Yousuf Ali"For, if Thou dost leave (any of) them, they will but mislead Thy devotees, and they will breed none but wicked ungrateful ones.
 Words|
8.
[71:28]
Rabbi ighfir lee waliwalidayyawaliman dakhala baytiya mu/minan walilmu/mineena waalmu/minatiwala tazidi alththalimeena illatabaran رب اغفر لي ولوالدي ولمن دخل بيتي مؤمنا وللمؤمنين والمؤمنات ولا تزد الظالمين إلا تبارا
رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا
Tahir ul Qadri

  اے میرے رب! مجھے بخش دے اور میرے والدین کو اور ہر اس شخص کو جو مومن ہو کر میرے گھر میں داخل ہوا اور (جملہ) مومن مردوں کو اور مومن عورتوں کو، اور ظالموں کے لئے سوائے ہلاکت کے کچھ (بھی) زیادہ نہ فرما

Yousuf Ali"O my Lord! Forgive me, my parents, all who enter my house in Faith, and (all) believing men and believing women: and to the wrong-doers grant Thou no increase but in perdition!"
 Words|
9.
[72:23]
Illa balaghan mina Allahiwarisalatihi waman yaAAsi Allahawarasoolahu fa-inna lahu nara jahannama khalideenafeeha abadan إلا بلاغا من الله ورسالاته ومن يعص الله ورسوله فإن له نار جهنم خالدين فيها أبدا
إِلَّا بَلَاغًا مِّنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا
Tahir ul Qadri

  مگر اللہ کی جانب سے اَحکامات اور اُس کے پیغامات کا پہنچانا (میری ذِمّہ داری ہے)، اور جو کوئی اللہ اور اُس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نافرمانی کرے تو بیشک اُس کے لئے دوزخ کی آگ ہے جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے

Yousuf Ali"Unless I proclaim what I receive from Allah and His Messages: for any that disobey Allah and His Messenger,- for them is Hell: they shall dwell therein for ever."
 Words|
10.
[72:27]
Illa mani irtada min rasoolinfa-innahu yasluku min bayni yadayhi wamin khalfihi rasadan إلا من ارتضى من رسول فإنه يسلك من بين يديه ومن خلفه رصدا
إِلَّا مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا
Tahir ul Qadri

  سوائے اپنے پسندیدہ رسولوں کے (اُنہی کو مطلع علی الغیب کرتا ہے کیونکہ یہ خاصۂ نبوت اور معجزۂ رسالت ہے)، تو بے شک وہ اس (رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے آگے اور پیچھے (علمِ غیب کی حفاظت کے لئے) نگہبان مقرر فرما دیتا ہے

Yousuf Ali"Except a messenger whom He has chosen: and then He makes a band of watchers march before him and behind him,
 Words|
11.
[73:2]
Qumi allayla illa qaleelan قم الليل إلا قليلا
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
Tahir ul Qadri

  آپ رات کو (نماز میں) قیام فرمایا کریں مگر تھوڑی دیر (کے لئے)

Yousuf AliStand (to prayer) by night, but not all night,-
 Words|
12.
[73:9]
Rabbu almashriqi waalmaghribi lailaha illa huwa faittakhithhu wakeelan رب المشرق والمغرب لا إله إلا هو فاتخذه وكيلا
رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا
Tahir ul Qadri

  وہ مشرق و مغرب کا مالک ہے، اُس کے سوا کوئی معبود نہیں، سو اُسی کو (اپنا) کارساز بنا لیں

Yousuf Ali(He is) Lord of the East and the West: there is no god but He: take Him therefore for (thy) Disposer of Affairs.
 Words|
13.
[74:24]
Faqala in hatha illa sihrunyu/tharu فقال إن هذا إلا سحر يؤثر
فَقَالَ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
Tahir ul Qadri

  پھر کہنے لگا کہ یہ (قرآن) جادو کے سوا کچھ نہیں جو (اگلے جادوگروں سے) نقل ہوتا چلا آرہا ہے

Yousuf AliThen said he: "This is nothing but magic, derived from of old;
 Words|
14.
[74:25]
In hatha illa qawlu albashari إن هذا إلا قول البشر
إِنْ هَذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
Tahir ul Qadri

  یہ (قرآن) بجز اِنسان کے کلام کے (اور کچھ) نہیں

Yousuf Ali"This is nothing but the word of a mortal!"
 Words|
15.
[74:31]
Wama jaAAalna as-habaalnnari illa mala-ikatan wamajaAAalna AAiddatahum illa fitnatan lillatheenakafaroo liyastayqina allatheena ootoo alkitabawayazdada allatheena amanoo eemananwala yartaba allatheena ootoo alkitabawaalmu/minoona waliyaqoola allatheena feequloobihim maradun waalkafiroona mathaarada Allahu bihatha mathalan kathalikayudillu Allahu man yashao wayahdee man yashaowama yaAAlamu junooda rabbika illa huwa wamahiya illa thikra lilbashari وما جعلنا أصحاب النار إلا ملائكة وما جعلنا عدتهم إلا فتنة للذين كفروا ليستيقن الذين أوتوا الكتاب ويزداد الذين آمنوا إيمانا ولا يرتاب الذين أوتوا الكتاب والمؤمنون وليقول الذين في قلوبهم مرض والكافرون ماذا أراد الله بهذا مثلا كذلك يضل الله من يشاء ويهدي من يشاء وما يعلم جنود ربك إلا هو وما هي إلا ذكرى للبشر
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيْمَانًا وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلًا كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَى لِلْبَشَرِ
Tahir ul Qadri

  اور ہم نے دوزخ کے داروغے صرف فرشتے ہی مقرر کئے ہیں اور ہم نے ان کی گنتی کافروں کے لئے محض آزمائش کے طور پر مقرر کی ہے تاکہ اہلِ کتاب یقین کر لیں (کہ قرآن اور نبوتِ محمدی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم حق ہے کیونکہ ان کی کتب میں بھی یہی تعداد بیان کی گئی تھی) اور اہلِ ایمان کا ایمان (اس تصدیق سے) مزید بڑھ جائے، اور اہلِ کتاب اور مومنین (اس کی حقانیت میں) شک نہ کر سکیں، اور تاکہ وہ لوگ جن کے دلوں میں (نفاق کی) بیماری ہے اور کفار یہ کہیں کہ اس (تعداد کی) مثال سے اللہ کی مراد کیا ہے؟ اسی طرح اللہ (ایک ہی بات سے) جسے چاہتا ہے گمراہ ٹھہراتا ہے اور جسے چاہتا ہے ہدایت فرماتا ہے، اور آپ کے رب کے لشکروں کو اس کے سوا کوئی نہیں جانتا، اور یہ (دوزخ کا بیان) اِنسان کی نصیحت کے لئے ہی ہے

Yousuf AliAnd We have set none but angels as Guardians of the Fire; and We have fixed their number only as a trial for Unbelievers,- in order that the People of the Book may arrive at certainty, and the Believers may increase in Faith,- and that no doubts may be left for the People of the Book and the Believers, and that those in whose hearts is a disease and the Unbelievers may say, "What symbol doth Allah intend by this?" Thus doth Allah leave to stray whom He pleaseth, and guide whom He pleaseth: and none can know the forces of thy Lord, except He and this is no other than a warning to mankind.
 Words|
16.
[74:39]
Illa as-haba alyameeni إلا أصحاب اليمين
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
Tahir ul Qadri

  سوائے دائیں جانب والوں کے

Yousuf AliExcept the Companions of the Right Hand.
 Words|
17.
[74:56]
Wama yathkuroona illaan yashaa Allahu huwa ahlu alttaqwawaahlu almaghfirati وما يذكرون إلا أن يشاء الله هو أهل التقوى وأهل المغفرة
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءُ اللَّهُ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
Tahir ul Qadri

  اور یہ لوگ (اِسے) یاد نہیں رکھیں گے مگر جب اللہ چاہے گا، وُہی تقوٰی (و پرہیزگاری) کا مستحق ہے اور مغفرت کا مالک ہے

Yousuf AliBut none will keep it in remembrance except as Allah wills: He is the Lord of Righteousness, and the Lord of Forgiveness.
 Words|
18.
[76:30]
Wama tashaoona illa anyashaa Allahu inna Allaha kanaAAaleeman hakeeman وما تشاءون إلا أن يشاء الله إن الله كان عليما حكيما
وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
Tahir ul Qadri

  اور تم خود کچھ نہیں چاہ سکتے سوائے اس کے جو اللہ چاہے، بے شک اللہ خوب جاننے والا بڑی حکمت والا ہے

Yousuf AliBut ye will not, except as Allah wills; for Allah is full of Knowledge and Wisdom.
 Words|
19.
[78:25]
Illa hameeman waghassaqan إلا حميما وغساقا
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
Tahir ul Qadri

  سوائے کھولتے ہوئے گرم پانی اور (دوزخیوں کے زخموں سے) بہتے ہوئے پیپ کے

Yousuf AliSave a boiling fluid and a fluid, dark, murky, intensely cold,
 Words|
20.
[78:30]
ERROR فذوقوا فلن نزيدكم إلا عذابا
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
Tahir ul Qadri

  (اے منکرو!) اب تم (اپنے کئے کا) مزہ چکھو (تم دنیا میں کفر و سرکشی میں بڑھتے گئے) اب ہم تم پر عذاب ہی کو بڑھاتے جائیں گے

Yousuf Ali"So taste ye (the fruits of your deeds); for no increase shall We grant you, except in Punishment."
 Words|
21.
[78:38]
ERROR يوم يقوم الروح والملائكة صفا لا يتكلمون إلا من أذن له الرحمن وقال صوابا
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا
Tahir ul Qadri

  جس دن جبرائیل (روح الامین) اور (تمام) فرشتے صف بستہ کھڑے ہوں گے، کوئی لب کشائی نہ کر سکے گا، سوائے اس شخص کے جسے خدائے رحمان نے اِذنِ (شفاعت) دے رکھا تھا اور اس نے (زندگی میں تعلیماتِ اسلام کے مطابق) بات بھی درست کہی تھی

Yousuf AliThe Day that the Spirit and the angels will stand forth in ranks, none shall speak except any who is permitted by (Allah) Most Gracious, and He will say what is right.
 Words|
22.
[79:46]
Kaannahum yawma yarawnaha lamyalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha كأنهم يوم يرونها لم يلبثوا إلا عشية أو ضحاها
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
Tahir ul Qadri

  گویا وہ جس دن اسے دیکھ لیں گے تو (یہ خیال کریں گے کہ) وہ (دنیا میں) ایک شام یا اس کی صبح کے سوا ٹھہرے ہی نہ تھے

Yousuf AliThe Day they see it, (It will be) as if they had tarried but a single evening, or (at most till) the following morn!
 Words|
23.
[81:27]
In huwa illa thikrun lilAAalameena إن هو إلا ذكر للعالمين
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
Tahir ul Qadri

  یہ (قرآن) تو تمام جہانوں کے لئے (صحیفۂ) نصیحت ہے

Yousuf AliVerily this is no less than a Message to (all) the Worlds:
 Words|
24.
[81:29]
Wama tashaoona illa anyashaa Allahu rabbu alAAalameena وما تشاءون إلا أن يشاء الله رب العالمين
وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
Tahir ul Qadri

  اور تم وہی کچھ چاہ سکتے ہو جو اللہ چاہے جو تمام جہانوں کا رب ہے

Yousuf AliBut ye shall not will except as Allah wills,- the Cherisher of the Worlds.
 Words|
25.
[83:12]
Wama yukaththibu bihi illakullu muAAtadin atheemin وما يكذب به إلا كل معتد أثيم
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Tahir ul Qadri

  اور اسے کوئی نہیں جھٹلاتا سوائے ہر اس شخص کے جو سرکش و گنہگار ہے

Yousuf AliAnd none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner!
 Words|
26.
[84:25]
Illa allatheena amanoowaAAamiloo alssalihati lahum ajrun ghayrumamnoonin إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
Tahir ul Qadri

  مگر جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے ہیں ان کے لئے غیر منقطع (دائمی) ثواب ہے

Yousuf AliExcept to those who believe and work righteous deeds: For them is a Reward that will never fail.
 Words|
27.
[85:8]
Wama naqamoo minhum illa anyu/minoo biAllahi alAAazeezi alhameedi وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز الحميد
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
Tahir ul Qadri

  اور انہیں ان (مومنوں) کی طرف سے اور کچھ (بھی) ناگوار نہ تھا سوائے اس کے کہ وہ اللہ پر ایمان لے آئے تھے جو غالب (اور) لائقِ حمد و ثنا ہے

Yousuf AliAnd they ill-treated them for no other reason than that they believed in Allah, Exalted in Power, Worthy of all Praise!-
 Words|
28.
[87:7]
Illa ma shaa Allahuinnahu yaAAlamu aljahra wama yakhfa إلا ما شاء الله إنه يعلم الجهر وما يخفى
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى
Tahir ul Qadri

  مگر جو اﷲ چاہے، بیشک وہ جہر اور خفی (یعنی ظاہر و پوشیدہ اور بلند و آہستہ) سب باتوں کو جانتا ہے

Yousuf AliExcept as Allah wills: For He knoweth what is manifest and what is hidden.
 Words|
29.
[88:6]
Laysa lahum taAAamun illamin dareeAAin ليس لهم طعام إلا من ضريع
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
Tahir ul Qadri

  ان کے لئے خاردار خشک زہریلی جھاڑیوں کے سوا کچھ کھانا نہ ہوگا

Yousuf AliNo food will there be for them but a bitter Dhari'
 Words|
30.
[88:23]
Illa man tawalla wakafara إلا من تولى وكفر
إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ
Tahir ul Qadri

  مگر جو رُوگردانی کرے اور کفر کرے

Yousuf AliBut if any turn away and reject Allah,-
 Words|
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.138.200.66
-3.138.200.6