1. [19:25] | Wahuzzee ilayki bijithAAi alnnakhlatitusaqit AAalayki rutaban janiyyan
| وهزي إليك بجذع النخلة تساقط عليك رطبا جنيا وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا |
---|
Tahir ul Qadri | اور کھجور کے تنے کو اپنی طرف ہلاؤ وہ تم پر تازہ پکی ہوئی کھجوریں گرا دے گا |
Yousuf Ali | "And shake towards thyself the trunk of the palm-tree: It will let fall fresh ripe dates upon thee.
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | اورتو کھجور کے تنہ کو پکڑ کر اپنی طرف ہلا تجھ پر پکی تازہ کھجوریں گریں گی |
Ahmed Raza Khan | اور کھجور کی جڑ پکڑ کر اپنی طرف ہلا تجھ پر تازی پکی کھجوریں گریں گی |
Shabbir Ahmed | اور ہلاؤ اپنی طرف کھجور کے تنے کو تو ٹپک پڑیں گی تم پرکھجوریں، پکی ہُوئی۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور کھجور کے تنے کو پکڑ کر اپنی طرف ہلاؤ تم پر تازہ تازہ کھجوریں جھڑ پڑیں گی |
Mehmood Al Hassan | اور ہلا اپنی طرف کھجور کی جڑ اُس سے گریں گی تجھ پر پکی کھجوریں |
Abul Ala Maududi | اور تو ذرا اِس درخت کے تنے کو ہلا، تیرے اوپر تر و تازہ کھجوریں ٹپک پڑیں گی |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And shake/move to(wards) you with the palm tree's trunk/stem, it causes freshly harvested/gathered ripe/moist (dates) to fall/drop repeatedly on you. |
Yusuf Ali | "And shake towards thyself the trunk of the palm-tree: It will let fall fresh ripe dates upon thee. |
Pickthal | And shake the trunk of the palm-tree toward thee, thou wilt cause ripe dates to fall upon thee. |
Arberry | Shake also to thee the palm-trunk, and there shall come tumbling upon thee dates fresh and ripe. |
Shakir | And shake towards you the trunk of the palmtree, it will drop on you fresh ripe dates: |
Sarwar | If you shake the trunk of the palm tree, it will provide you with fresh ripe dates. |
H/K/Saheeh | And shake toward you the trunk of the palm tree; it will drop upon you ripe, fresh dates. |
Malik | If you shake the trunk of this palm-tree, it will drop fresh ripe dates in your lap.[25] |
Maulana Ali** | And shake towards thee the trunk of the palm-tree, it will drop on thee fresh ripe dates. |
Free Minds | "And shake the trunk of this palm tree, it will cause ripe dates to fall upon you." |
Qaribullah | and shake the trunk of this palmtree it will drop fresh ripe dates upon you. |
George Sale | and do thou shake the body of the palm-tree, and it shall let fall ripe dates upon thee, ready gathered. |
JM Rodwell | And shake the trunk of the palm-tree toward thee: it will drop fresh ripe dates upon thee. |
Asad | and shake the trunk of the palm-tree towards thee: it will drop fresh, ripe dates upon thee. |
Khalifa** | "If you shake the trunk of this palm tree, it will drop ripe dates for you. |
Hilali/Khan** | "And shake the trunk of date-palm towards you, it will let fall fresh ripe-dates upon you." |
QXP Shabbir Ahemd** | "And shake the trunk of the palm-tree towards you. It will drop fresh ripe dates upon you." |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [19:24]< >[19:26] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 19 - Maryam | Showing verse 25 of 98 in chapter 19 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|