Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [25:71]< >[25:73] Next
1.
[25:72]
Waallatheena layashhadoona alzzoora wa-itha marroo biallaghwimarroo kiraman والذين لا يشهدون الزور وإذا مروا باللغو مروا كراما
وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا
Tahir ul Qadri

  اور (یہ) وہ لوگ ہیں جو کذب اور باطل کاموں میں (قولاً اور عملاً دونوں صورتوں میں) حاضر نہیں ہوتے اور جب بے ہودہ کاموں کے پاس سے گزرتے ہیں تو (دامن بچاتے ہوئے) نہایت وقار اور متانت کے ساتھ گزر جاتے ہیں

Yousuf AliThose who witness no falsehood, and, if they pass by futility, they pass by it with honourable (avoidance);
 Words|

Ahmed Aliاور جو بے ہودہ باتوں میں شامل نہیں ہوتے اور جب بیہودہ باتوں کے پاس سے گزریں تو شریفانہ طور سے گزرتے ہیں
Ahmed Raza Khanاور جو جھوٹی گواہی نہیں دیتے اور جب بیہودہ پر گذرتے ہیں اپنی عزت سنبھالے گزر جاتے ہیں،
Shabbir Ahmed اور وہ لوگ جو نہیں گواہ بنتے جھوٹ کے اور جب گزرتے ہیں بیہودہ کاموں کے پاس سے تو گزر جاتے ہیں سنجیدگی کے ساتھ۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور وہ جو جھوٹی گواہی نہیں دیتے اور جب ان کو بیہودہ چیزوں کے پاس سے گزرنے کا اتفاق ہو تو بزرگانہ انداز سے گزرتے ہیں
Mehmood Al Hassanاور جو لوگ شامل نہیں ہوتے جھوٹے کام میں اور جب گزرتے ہیں کھیل کی باتوں پر نکل جائیں بزرگانہ
Abul Ala Maududi(اور رحمٰن کے بندے وہ ہیں) جو جھوٹ کے گواہ نہیں بنتے اور کسی لغو چیز پر ان کا گزر ہو جائے تو شریف آدمیوں کی طرح گزر جاتے ہیں
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd those who do not witness/testify the falsehood/false testimony , and if they passed by the nonsense/senseless talk they passed generously/kindly .
Yusuf AliThose who witness no falsehood, and, if they pass by futility, they pass by it with honourable (avoidance);
PickthalAnd those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity.
Arberry And those who bear not false witness and, when they pass by idle talk, pass by with dignity;
ShakirAnd they who do not bear witness to what is false, and when they pass by what is vain, they pass by nobly.
Sarwarthose who do not testify falsely and when they come across something impious, pass it by nobly,
H/K/SaheehAnd [they are] those who do not testify to falsehood, and when they pass near ill speech, they pass by with dignity.
MalikThose are the ones who do not bear witness to falsehood and, if they ever pass by futility, pass with dignity.[72]
Maulana Ali**And they who witness no falsehood, and when they pass by what is vain, they pass by nobly.
Free MindsAnd those who do not bear false witness, and if they pass by vein talk they pass by with dignity.
Qaribullah and those who do not bear false witness, and when they pass by idle talk, pass by with honor
George SaleAnd they who do not bear false witness; and when they pass by vain discourse, pass by the same with decency:
JM RodwellAnd they who bear not witness to that which is false, and when they pass by frivolous sport, pass on with dignity:-
AsadAnd [know that true servants of God are only] those who never bear witness to what is false, [Implying that neither do they themselves ever bear false witness (i.e., in the widest sense of this expression, tell any lie), nor do they knowingly take part in anything that is based on falsehood (Razi.)] and [who], whenever they pass by [people engaged in] frivolity, pass on with dignity;
Khalifa**They do not bear false witness. When they encounter vain talk, they ignore it.
Hilali/Khan**And those who do not witness falsehood, and if they pass by some evil play or evil talk, they pass by it with dignity.
QXP Shabbir Ahemd**Now those who: Never give false witness. Do not participate in assemblies of vanity. And when they pass near senseless play, pass by with dignity.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [25:71]< >[25:73] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.141.41.187
-3.141.41.18