Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1.
[46:21]
Waothkur akha AAadinith anthara qawmahu bial-ahqafiwaqad khalati alnnuthuru min bayni yadayhi waminkhalfihi alla taAAbudoo illa Allaha inneeakhafu AAalaykum AAathaba yawmin AAatheemin واذكر أخا عاد إذ أنذر قومه بالأحقاف وقد خلت النذر من بين يديه ومن خلفه ألا تعبدوا إلا الله إني أخاف عليكم عذاب يوم عظيم
وَاذْكُرْ أَخَا عَادٍ إِذْ أَنذَرَ قَوْمَهُ بِالْأَحْقَافِ وَقَدْ خَلَتِ النُّذُرُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Tahir ul Qadri

  اور (اے حبیب!) آپ قومِ عاد کے بھائی (ہود علیہ السلام) کا ذکر کیجئے، جب انہوں نے (عُمان اور مَہرہ کے درمیان یمن کی ایک وادی) اَحقاف میں اپنی قوم کو (اَعمالِ بد کے نتائج سے) ڈرایا حالانکہ اس سے پہلے اور اس کے بعد (بھی کئی) ڈرانے والے (پیغمبر) گزر چکے تھے کہ تم اﷲ کے سوا کسی اور کی پرستش نہ کرنا، مجھے ڈر ہے کہ کہیں تم پر بڑے (ہولناک) دن کا عذاب (نہ) آجائے

Yousuf AliMention (Hud) one of 'Ad's (own) brethren: Behold, he warned his people about the winding Sand-tracts: but there have been warners before him and after him: "Worship ye none other than Allah: Truly I fear for you the Penalty of a Mighty Day."
 Words|
2.
[53:56]
Hatha natheerun mina alnnuthurial-oola هذا نذير من النذر الأولى
هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَى
Tahir ul Qadri

  یہ (رسولِ اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم بھی) اگلے ڈر سنانے والوں میں سے ایک ڈر سنانے والے ہیں

Yousuf AliThis is a Warner, of the (series of) Warners of old!
 Words|
3.
[54:5]
Hikmatun balighatun famatughnee alnnuthuru حكمة بالغة فما تغن النذر
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ
Tahir ul Qadri

  (یہ قرآن) کامل دانائی و حکمت ہے کیا پھر بھی ڈر سنانے والے کچھ فائدہ نہیں دیتے

Yousuf AliMature wisdom;- but (the preaching of) Warners profits them not.
 Words|
4.
[54:41]
Walaqad jaa ala firAAawna alnnuthuru ولقد جاء آل فرعون النذر
وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ
Tahir ul Qadri

  اور بیشک قومِ فرعون کے پاس (بھی) ڈر سنانے والے آئے

Yousuf AliTo the People of Pharaoh, too, aforetime, came Warners (from Allah).
 Words|
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.222.69.152
-18.222.69.1