1. [44:52] | Fee jannatin waAAuyoonin
| في جنات وعيون فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ |
---|
Tahir ul Qadri | باغات اور چشموں میں |
Yousuf Ali | Among Gardens and Springs;
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | باغوں اور چشموں میں |
Ahmed Raza Khan | باغوں اور چشموں میں، |
Shabbir Ahmed | (یعنی) باغوں اور چشموں میں۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | (یعنی) باغوں اور چشموں میں |
Mehmood Al Hassan | باغوں میں اور چشموں میں |
Abul Ala Maududi | باغوں اور چشموں میں |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | In treed gardens/paradises and water springs/wells. |
Yusuf Ali | Among Gardens and Springs; |
Pickthal | Amid gardens and watersprings, |
Arberry | among gardens and fountains, |
Shakir | In gardens and springs; |
Sarwar | amid gardens and springs, |
H/K/Saheeh | Within gardens and springs, |
Malik | among gardens and springs,[52] |
Maulana Ali** | In gardens and springs, |
Free Minds | Among paradises and springs. |
Qaribullah | amidst gardens and fountains, |
George Sale | among gardens and fountains: |
JM Rodwell | Amid gardens and fountains, |
Asad | amid gardens and springs, |
Khalifa** | Enjoying gardens and springs. |
Hilali/Khan** | Among Gardens and Springs; |
QXP Shabbir Ahemd** | Amid gardens and water springs. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [44:51]< >[44:53] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 44 - Ad-Dukhan | Showing verse 52 of 59 in chapter 44 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|