1. [77:30] | Intaliqoo ila thillinthee thalathi shuAAabin
| انطلقوا إلى ظل ذي ثلاث شعب انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ |
---|
Tahir ul Qadri | تم (دوزخ کے دھویں پر مبنی) اس سائے کی طرف چلو جس کے تین حصے ہیں |
Yousuf Ali | "Depart ye to a Shadow (of smoke ascending) in three columns,
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | ایک سائبان کی طرف چلو جسکے تین حصے ہیں |
Ahmed Raza Khan | چلو اس دھوئیں کے سائے کی طرف جس کی تین شاخیں |
Shabbir Ahmed | چلو اس سایہ کی طرف جو تین شاخوں والا ہے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | (یعنی) اس سائے کی طرف چلو جس کی تین شاخیں ہیں |
Mehmood Al Hassan | چلو ایک چھاؤں میں جسکی تین پھانکیں ہیں |
Abul Ala Maududi | چلو اُس سائے کی طرف جو تین شاخوں والا ہے |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | Leave/go/set out to shade of three branches/three off shoots . |
Yusuf Ali | "Depart ye to a Shadow (of smoke ascending) in three columns, |
Pickthal | Depart unto the shadow falling threefold, |
Arberry | Depart to a triple-massing shadow |
Shakir | Walk on to the covering having three branches, |
Sarwar | Proceed to that shadow, rising in three columns |
H/K/Saheeh | Proceed to a shadow [of smoke] having three columns |
Malik | Walk on to the shadow of smoke ascending in three columns,[30] |
Maulana Ali** | Walk on to the shadow, having three branches, |
Free Minds | Away with you to a shadow with three columns. |
Qaribullah | Depart into the shadow of three masses, |
George Sale | Go ye into the shadow of the smoke of hell, which shall ascend in three columns, |
JM Rodwell | Begone to the shadows that lie in triple masses; |
Asad | Go on towards the threefold shadow |
Khalifa** | Go to a shade of three different densities. |
Hilali/Khan** | "Depart you to a shadow (of Hell-fire smoke ascending) in three columns, |
QXP Shabbir Ahemd** | Walk unto the threefold shadow. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [77:29]< >[77:31] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 77 - Al-Mursalat | Showing verse 30 of 50 in chapter 77 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|