1. [78:34] | ERROR
| وكأسا دهاقا وَكَأْسًا دِهَاقًا |
---|
Tahir ul Qadri | اور (شرابِ طہور کے) چھلکتے ہوئے جام (ہوں گے) |
Yousuf Ali | And a cup full (to the brim).
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | اور پیالے چھلکتے ہوئے |
Ahmed Raza Khan | اور چھلکتا جام |
Shabbir Ahmed | اور پیالے چھلکتے ہوئے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور شراب کے چھلکتے ہوئے گلاس |
Mehmood Al Hassan | اور پیالے چھلکتے ہوئے |
Abul Ala Maududi | اور چھلکتے ہوئے جام |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And a cup filled to the rim . |
Yusuf Ali | And a cup full (to the brim). |
Pickthal | And a full cup. |
Arberry | and a cup overflowing. |
Shakir | And a pure cup. |
Sarwar | and cups full of wine. |
H/K/Saheeh | And a full cup. |
Malik | and overflowing cups;[34] |
Maulana Ali** | And a pure cup. |
Free Minds | And a cup that is full. |
Qaribullah | and an overflowing cup. |
George Sale | and a full cup. |
JM Rodwell | And a full cup: |
Asad | and a cup [of happiness] overflowing. |
Khalifa** | Delicious drinks. |
Hilali/Khan** | And a full cup (of wine). |
QXP Shabbir Ahemd** | And a cup of delight overflowing. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [78:33]< >[78:35] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 78 - An-Nabaa | Showing verse 34 of 40 in chapter 78 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|