1. [89:21] | Kalla itha dukkati al-ardudakkan dakkan
| كلا إذا دكت الأرض دكا دكا كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا |
---|
Tahir ul Qadri | یقیناً جب زمین پاش پاش کر کے ریزہ ریزہ کر دی جائے گی |
Yousuf Ali | Nay! When the earth is pounded to powder,
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | ہرگز نہیں جب زمین کوٹ کوٹ کر ریزہ ریزہ کر دی جائے گی |
Ahmed Raza Khan | ہاں ہاں جب زمین ٹکرا کر پاش پاش کردی جائے |
Shabbir Ahmed | ہرگز نہیں! جب ریزہ ریزہ کی دی جائے گی زمین کوٹ کوٹ کر۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | تو جب زمین کی بلندی کوٹ کوٹ کو پست کر دی جائے گی |
Mehmood Al Hassan | کوئی نہیں جب پست کر دی جائے زمین کوٹ کوٹ کر |
Abul Ala Maududi | ہرگز نہیں، جب زمین پے در پے کوٹ کوٹ کر ریگ زار بنا دی جائے گی |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | No but, when/if the earth/Planet Earth was hammered down/crushed , crushingly/destroyingly ,crushingly/destroyingly . |
Yusuf Ali | Nay! When the earth is pounded to powder, |
Pickthal | Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding, |
Arberry | No indeed! When the earth is ground to powder, |
Shakir | Nay! when the earth is made to crumble to pieces, |
Sarwar | When the earth is crushed into small pieces |
H/K/Saheeh | No! When the earth has been leveled pounded and crushed |
Malik | Nay! You should know, when the earth will be pounded to powder,[21] |
Maulana Ali** | Nay, when the earth is made to crumble to pieces, |
Free Minds | No, when the Earth is pounded into rubble. |
Qaribullah | No! But when the earth quakes and is pounded, |
George Sale | By no means should ye do thus. When the earth shall be minutely ground to dust; |
JM Rodwell | Aye. But when the earth shall be crushed with crushing, crushing, |
Asad | Nay, but [how will you fare on Judgment Day,] when the earth is crushed with crushing upon crushing, |
Khalifa** | Indeed, when the earth is crushed, utterly crushed. |
Hilali/Khan** | Nay! When the earth is ground to powder, |
QXP Shabbir Ahemd** | Nay, when the earth is pounded, ground with a grinding. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [89:20]< >[89:22] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 89 - Al-Fajr | Showing verse 21 of 30 in chapter 89 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|