1. [1:1] | Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
 |  بسم الله الرحمن الرحيم بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | 
|---|
| Tahir ul Qadri |  شروع اللہ کے نام سے، جو  نہایت مہربان، رحم فرمانے والا ہے  | 
| Yousuf Ali | In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 
  | 
|  Words | |بسم - In (the) name| الله - (of) Allah,| الرحمن - the Most Gracious,| الرحيم - the Most Merciful.| | 
2. [1:2] | Alhamdu lillahi rabbi alAAalameena
 |  الحمد لله رب العالمين الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ | 
|---|
| Tahir ul Qadri |   سب تعریفیں اللہ ہی کے لئے ہیں جو تمام جہانوں کی پرورش فرمانے والا ہے  | 
| Yousuf Ali | Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds; 
  | 
|  Words | |الحمد - All praises and thanks| لله - (be) to Allah,| رب - the Lord| العالمين - of the universe| | 
3. [1:3] | Alrrahmani alrraheemi
 |  الرحمن الرحيم الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | 
|---|
| Tahir ul Qadri |   نہایت مہربان بہت رحم فرمانے والا ہے  | 
| Yousuf Ali | Most Gracious, Most Merciful; 
  | 
|  Words | |الرحمن - The Most Gracious,| الرحيم - the Most Merciful.| | 
4. [1:4] | Maliki yawmi alddeeni
 |  مالك يوم الدين مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ | 
|---|
| Tahir ul Qadri |   روزِ جزا کا مالک ہے  | 
| Yousuf Ali | Master of the Day of Judgment. 
  | 
|  Words | |مالك - (The) Master| يوم - (of the) Day| الدين - (of the) Judgment.| | 
5. [1:5] | Iyyaka naAAbudu wa-iyyaka nastaAAeenu
 |  إياك نعبد وإياك نستعين إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ | 
|---|
| Tahir ul Qadri |   (اے اللہ!) ہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور ہم تجھ ہی سے مدد چاہتے ہیں  | 
| Yousuf Ali | Thee do we worship, and Thine aid we seek. 
  | 
|  Words | |إياك - You Alone| نعبد - we worship,| وإياك - and You Alone| نستعين - we ask for help.| | 
6. [1:6] | Ihdina alssirata almustaqeema
 |  اهدنا الصراط المستقيم اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ | 
|---|
| Tahir ul Qadri |   ہمیں سیدھا راستہ دکھا  | 
| Yousuf Ali | Show us the straight way, 
  | 
|  Words | |اهدنا - Guide us| الصراط - (to) the path,| المستقيم - the straight.| | 
7. [1:7] | Sirata allatheena anAAamta AAalayhim ghayri almaghdoobi AAalayhim wala alddalleena
 |  صراط الذين أنعمت عليهم غير المغضوب عليهم ولا الضالين صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلا الضَّالِّينَ | 
|---|
| Tahir ul Qadri |   ان لوگوں کا راستہ جن پر تو نے انعام فرمایا  ان لوگوں کا نہیں جن پر غضب کیا گیا ہے اور نہ (ہی) گمراہوں کا  | 
| Yousuf Ali | The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose (portion) is not wrath, and who go not astray. 
  | 
|  Words | |صراط - (The) path| الذين - (of) those| أنعمت - You have bestowed (Your) Favors| عليهم - on them,| غير - not (of)| المغضوب - those who earned (Your) wrath| عليهم - on themselves| ولا - and not| الضالين - (of) those who go astray.| | 
| Verse(s): 1  |  Surah :  1 - Al-Fatiha  | Showing verses 1 to 7 of 7 in chapter 1 | 
 | 
   
| Click on Verse Number to see all 27 Translations  |  
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |  
 
 
    | 
|