Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [73:2]< >[73:4] Next
1.
[73:3]
Nisfahu awi onqus minhu qaleelan نصفه أو انقص منه قليلا
نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
Tahir ul Qadri

  آدھی رات یا اِس سے تھوڑا کم کر دیں

Yousuf AliHalf of it,- or a little less,
 Words|

Ahmed Aliآدھی رات یا اس میں سے تھوڑا ساحصہ کم کر دے
Ahmed Raza Khanآدھی رات یا اس سے کچھ تم کرو،
Shabbir Ahmed آدھی رات یا کم کر لو اس میں سے تھوڑا حصہ۔
Fateh Muhammad Jalandhary(قیام) آدھی رات (کیا کرو)
Mehmood Al Hassanآدھی رات یا اُس میں سے کم کر دے تھوڑا سا
Abul Ala Maududiآدھی رات،
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralIts half/middle or reduce/decrease from it little .
Yusuf AliHalf of it,- or a little less,
PickthalA half thereof, or abate a little thereof
Arberry (a half of it, or diminish a little,
ShakirHalf of it, or lessen it a little,
Sarwar(Worship Him) for more or less than half of the night
H/K/SaheehHalf of it or subtract from it a little
Malikhalf of it or a little less,[3]
Maulana Ali**Half of it, or lessen it a little,
Free MindsHalf of it, or a little less than that.
Qaribullah half the night, or a little less
George Saleexcept a small part; that is to say, during one half thereof: Or do thou lessen the same a little,
JM RodwellHalf; or curtail the half a little,-
Asadof one-half thereof^ 2 - or make it a little less than that,
Khalifa**Half of it, or a little less.
Hilali/Khan**Half of it, or a little less than that,
QXP Shabbir Ahemd**- Half an effort or less than perfect.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [73:2]< >[73:4] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.144.187.103
-3.144.187.1