Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots كذب Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1.
[78:35]
ERROR لا يسمعون فيها لغوا ولا كذابا
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
Tahir ul Qadri

  وہاں یہ (لوگ) نہ کوئی بے ہودہ بات سنیں گے اور نہ (ایک دوسرے کو) جھٹلانا (ہوگا)

Yousuf AliNo vanity shall they hear therein, nor Untruth:-
 Words|
2.
[79:21]
Fakaththaba waAAasa فكذب وعصى
فَكَذَّبَ وَعَصَى
Tahir ul Qadri

  تو اس نے جھٹلا دیا اور نافرمانی کی

Yousuf AliBut (Pharaoh) rejected it and disobeyed (guidance);
 Words|
3.
[82:9]
Kalla bal tukaththiboona bialddeeni كلا بل تكذبون بالدين
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
Tahir ul Qadri

  حقیقت تو یہ ہے (اور) تم اِس کے برعکس روزِ جزا کو جھٹلاتے ہو

Yousuf AliDay! nit ye do reject Right and Judgment!
 Words|
4.
[83:10]
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena ويل يومئذ للمكذبين
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Tahir ul Qadri

  اس دن جھٹلانے والوں کے لئے تباہی ہوگی

Yousuf AliWoe, that Day, to those that deny-
 Words|
5.
[83:11]
Allatheena yukaththiboonabiyawmi alddeeni الذين يكذبون بيوم الدين
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Tahir ul Qadri

  جو لوگ روزِ جزا کو جھٹلاتے ہیں

Yousuf AliThose that deny the Day of Judgment.
 Words|
6.
[83:12]
Wama yukaththibu bihi illakullu muAAtadin atheemin وما يكذب به إلا كل معتد أثيم
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Tahir ul Qadri

  اور اسے کوئی نہیں جھٹلاتا سوائے ہر اس شخص کے جو سرکش و گنہگار ہے

Yousuf AliAnd none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner!
 Words|
7.
[83:17]
Thumma yuqalu hatha allatheekuntum bihi tukaththiboona ثم يقال هذا الذي كنتم به تكذبون
ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Tahir ul Qadri

  پھر ان سے کہا جائے گا: یہ وہ (عذابِ جہنم) ہے جسے تم جھٹلایا کرتے تھے

Yousuf AliFurther, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false!
 Words|
8.
[84:22]
Bali allatheena kafaroo yukaththiboona بل الذين كفروا يكذبون
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Tahir ul Qadri

  بلکہ کافر لوگ (اسے مزید) جھٹلا رہے ہیں

Yousuf AliBut on the contrary the Unbelievers reject (it).
 Words|
9.
[85:19]
Bali allatheena kafaroo fee taktheebin بل الذين كفروا في تكذيب
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
Tahir ul Qadri

  بلکہ ایسے کافر (ہمیشہ حق کو) جھٹلانے میں (ہی کوشاں رہتے) ہیں

Yousuf AliAnd yet the Unbelievers (persist) in rejecting (the Truth)!
 Words|
10.
[91:11]
Kaththabat thamoodu bitaghwaha كذبت ثمود بطغواها
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
Tahir ul Qadri

  ثمود نے اپنی سرکشی کے باعث (اپنے پیغمبر صالح علیہ السلام کو) جھٹلایا

Yousuf AliThe Thamud (people) rejected (their prophet) through their inordinate wrong-doing,
 Words|
11.
[91:14]
Fakaththaboohu faAAaqaroohafadamdama AAalayhim rabbuhum bithanbihim fasawwaha فكذبوه فعقروها فدمدم عليهم ربهم بذنبهم فسواها
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا
Tahir ul Qadri

  تو انہوں نے اس (رسول) کو جھٹلا دیا، پھر اس (اونٹنی) کی کونچیں کاٹ ڈالیں تو ان کے رب نے ان کے گناہ کی وجہ سے ان پر ہلاکت نازل کر دی، پھر (پوری) بستی کو (تباہ کر کے عذاب میں سب کو) برابر کر دیا

Yousuf AliThen they rejected him (as a false prophet), and they hamstrung her. So their Lord, on account of their crime, obliterated their traces and made them equal (in destruction, high and low)!
 Words|
12.
[92:9]
Wakaththaba bialhusna وكذب بالحسنى
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى
Tahir ul Qadri

  اور اس نے (یوں) اچھائی (یعنی دینِ حق اور آخرت) کو جھٹلایا

Yousuf AliAnd gives the lie to the best,-
 Words|
13.
[92:16]
Allathee kaththaba watawalla الذي كذب وتولى
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى
Tahir ul Qadri

  جس نے (دینِ حق کو) جھٹلایا اور (رسول کی اطاعت سے) منہ پھیر لیا

Yousuf AliWho give the lie to Truth and turn their backs.
 Words|
14.
[95:7]
Fama yukaththibuka baAAdu bialddeeni فما يكذبك بعد بالدين
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ
Tahir ul Qadri

  پھر اس کے بعد کون ہے جو آپ کو دین (یا قیامت اور جزا و سزا) کے بارے میں جھٹلاتا ہے

Yousuf AliThen what can, after this, contradict thee, as to the judgment (to come)?
 Words|
15.
[96:13]
Araayta in kaththaba watawalla أرأيت إن كذب وتولى
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
Tahir ul Qadri

  اب بتائیے! اگر اس نے (دینِ حق کو) جھٹلایا ہے اور (آپ سے) منہ پھیر لیا ہے (تو اس کا کیا حشر ہوگا)

Yousuf AliSeest thou if he denies (Truth) and turns away?
 Words|
16.
[96:16]
Nasiyatin kathibatin khati-atin ناصية كاذبة خاطئة
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
Tahir ul Qadri

  وہ پیشانی جو جھوٹی (اور) خطا کار ہے

Yousuf AliA lying, sinful forelock!
 Words|
17.
[107:1]
Araayta allathee yukaththibu bialddeeni أرأيت الذي يكذب بالدين
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ
Tahir ul Qadri

  کیا آپ نے اس شخص کو دیکھا جو دین کو جھٹلاتا ہے

Yousuf AliSeest thou one who denies the Judgment (to come)?
 Words|
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.144.48.135
-3.144.48.13