Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots كرم Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1.
[55:27]
Wayabqa wajhu rabbika thooaljalali waal-ikrami ويبقى وجه ربك ذو الجلال والإكرام
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Tahir ul Qadri

  اور آپ کے رب ہی کی ذات باقی رہے گی جو صاحبِ عظمت و جلال اور صاحبِ انعام و اکرام ہے

Yousuf AliBut will abide (for ever) the Face of thy Lord,- full of Majesty, Bounty and Honour.
 Words|
2.
[55:78]
Tabaraka ismu rabbika theealjalali waal-ikrami تبارك اسم ربك ذي الجلال والإكرام
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Tahir ul Qadri

  آپ کے رب کا نام بڑی برکت والا ہے، جو صاحبِ عظمت و جلال اور صاحبِ اِنعام و اِکرام ہے

Yousuf AliBlessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour.
 Words|
3.
[56:44]
La baridin wala kareemin لا بارد ولا كريم
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
Tahir ul Qadri

  جو نہ (کبھی) ٹھنڈا ہوگا اور نہ فرحت بخش ہوگا

Yousuf AliNothing (will there be) to refresh, nor to please:
 Words|
4.
[56:77]
Innahu laqur-anun kareemun إنه لقرآن كريم
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
Tahir ul Qadri

  بیشک یہ بڑی عظمت والا قرآن ہے (جو بڑی عظمت والے رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم پر اتر رہا ہے)

Yousuf AliThat this is indeed a qur'an Most Honourable,
 Words|
5.
[57:11]
Man tha allathee yuqriduAllaha qardan hasanan fayudaAAifahulahu walahu ajrun kareemun من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا فيضاعفه له وله أجر كريم
مَن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ
Tahir ul Qadri

  کون شخص ہے جو اللہ کو قرضِ حسنہ کے طور پر قرض دے تو وہ اس کے لئے اُس (قرض) کو کئی گنا بڑھاتا رہے اور اس کے لئے بڑی عظمت والا اجر ہے

Yousuf AliWho is he that will Loan to Allah a beautiful loan? for (Allah) will increase it manifold to his credit, and he will have (besides) a liberal Reward.
 Words|
6.
[57:18]
Inna almussaddiqeena waalmussaddiqatiwaaqradoo Allaha qardan hasanan yudaAAafulahum walahum ajrun kareemun إن المصدقين والمصدقات وأقرضوا الله قرضا حسنا يضاعف لهم ولهم أجر كريم
إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ
Tahir ul Qadri

  بیشک صدقہ و خیرات دینے والے مرد اور صدقہ و خیرات دینے والی عورتیں اور جنہوں نے اللہ کو قرضِ حسنہ کے طور پر قرض دیا ان کے لئے (صدقہ و قرضہ کا اجر) کئی گنا بڑھا دیا جائے گا اور اُن کے لئے بڑی عزت والا ثواب ہوگا

Yousuf AliFor those who give in Charity, men and women, and loan to Allah a Beautiful Loan, it shall be increased manifold (to their credit), and they shall have (besides) a liberal reward.
 Words|
7.
[69:40]
Innahu laqawlu rasoolin kareemin إنه لقول رسول كريم
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Tahir ul Qadri

  بے شک یہ (قرآن) بزرگی و عظمت والے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا (منزّل من اللہ) فرمان ہے، (جسے وہ رسالۃً اور نیابۃً بیان فرماتے ہیں)

Yousuf AliThat this is verily the word of an honoured messenger;
 Words|
8.
[70:35]
Ola-ika fee jannatin mukramoona أولئك في جنات مكرمون
أُوْلَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ
Tahir ul Qadri

  یہی لوگ ہیں جو جنتوں میں معزّز و مکرّم ہوں گے

Yousuf AliSuch will be the honoured ones in the Gardens (of Bliss).
 Words|
9.
[80:13]
Fee suhufin mukarramatin في صحف مكرمة
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
Tahir ul Qadri

  (یہ) معزّز و مکرّم اوراق میں (لکھی ہوئی) ہیں

Yousuf Ali(It is) in Books held (greatly) in honour,
 Words|
10.
[80:16]
Kiramin bararatin كرام بررة
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
Tahir ul Qadri

  جو بڑے صاحبانِ کرامت (اور) پیکرانِ طاعت ہیں

Yousuf AliHonourable and Pious and Just.
 Words|
11.
[81:19]
Innahu laqawlu rasoolin kareemin إنه لقول رسول كريم
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيْمٍ
Tahir ul Qadri

  بیشک یہ (قرآن) بڑی عزت و بزرگی والے رسول کا (پڑھا ہوا) کلام ہے

Yousuf AliVerily this is the word of a most honourable Messenger,
 Words|
12.
[82:6]
Ya ayyuha al-insanu magharraka birabbika alkareemi يا أيها الإنسان ما غرك بربك الكريم
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
Tahir ul Qadri

  اے انسان! تجھے کس چیز نے اپنے ربِ کریم کے بارے میں دھوکے میں ڈال دیا

Yousuf AliO man! What has seduced thee from thy Lord Most Beneficent?-
 Words|
13.
[82:11]
Kiraman katibeena كراما كاتبين
كِرَامًا كَاتِبِينَ
Tahir ul Qadri

  (جو) بہت معزز ہیں (تمہارے اعمال نامے) لکھنے والے ہیں

Yousuf AliKind and honourable,- Writing down (your deeds):
 Words|
14.
[89:15]
Faamma al-insanu itha maibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbeeakramani فأما الإنسان إذا ما ابتلاه ربه فأكرمه ونعمه فيقول ربي أكرمن
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
Tahir ul Qadri

  مگر انسان (ایسا ہے) کہ جب اس کا رب اسے (راحت و آسائش دے کر) آزماتا ہے اور اسے عزت سے نوازتا ہے اور اسے نعمتیں بخشتا ہے تو وہ کہتا ہے: میرے رب نے مجھ پر کرم فرمایا

Yousuf AliNow, as for man, when his Lord trieth him, giving him honour and gifts, then saith he, (puffed up), "My Lord hath honoured me."
 Words|
15.
[89:17]
Kalla bal la tukrimoonaalyateema كلا بل لا تكرمون اليتيم
كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
Tahir ul Qadri

  یہ بات نہیں بلکہ (حقیقت یہ ہے کہ عزت اور مال و دولت کے ملنے پر) تم یتیموں کی قدر و اِکرام نہیں کرتے

Yousuf AliNay, nay! but ye honour not the orphans!
 Words|
16.
[96:3]
Iqra/ warabbuka al-akramu اقرأ وربك الأكرم
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
Tahir ul Qadri

  پڑھیئے اور آپ کا رب بڑا ہی کریم ہے

Yousuf AliProclaim! And thy Lord is Most Bountiful,-
 Words|
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.191.135.224
-18.191.135.